baro

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Baro
Voir aussi Voir aussi : Baró, baro-, báró, barò, Baro

Sommaire

Afar [modifier]

Origine et histoire de « baro » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

baro

  1. (Botanique) Poireau.

Bambara [modifier]

Origine et histoire de « baro » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

baro

  1. Conversation.

Apparentés étymologiques

Italien [modifier]

Wiki letter w.svg

Origine et histoire de « baro » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

baro masculin

  1. Tricheur.

Latin [modifier]

Origine et histoire de « baro » Étymologie

(Nom 1) Apparenté à [1] bardus lui-même à brutus, → voir varo et Varro.
(Nom 2) Du grec ancien βαρύς, barús (« lourd ») selon Isidore (voir citation ci-dessous) ; du gotique baro (« homme ») → voir baron ; mot que Julius Pokorny apparente à fero.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif baro baronēs
Vocatif baro baronēs
Accusatif baronem baronēs
Génitif baronis baronum
Datif baronī baronibus
Ablatif baronē baronibus

bāro /Prononciation ?/ masculin

  1. (Rare) Lourdaud, balourd.
    • haec cum loqueris, nos barones stupemus, tu videlicet tecum ipse rides, Cic. Fin. 2, 23, 76

Dérivés

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif baro baronēs
Vocatif baro baronēs
Accusatif baronem baronēs
Génitif baronis baronum
Datif baronī baronibus
Ablatif baronē baronibus

bāro /Prononciation ?/ masculin

  1. Mercenaire.
    • Mercennarii sunt qui serviunt accepta mercede. Idem et barones Graeco nomine, quod sint fortes in laboribus. βαρύς enim dicitur gravis, quod est fortis. (Isidore de Séville, Etymologiarum libri, IX, 4)
  2. Homme → voir vir en latin classique.
    • Si quis baronem ingenuum de via sua ostaverit aut inpinxerit. MALB. via lacina, hoc est D dinarios, qui faciunt solidos XV, culpabilis judicetur.
      Si quis mulierem ingenuam de via sua ostaverit aut inpixerit, MALB. machina, hoc est MDCCC dinarios, qui faciunt solidos XLV, culpabilis judicetur.
      (Lex Salica)
      Celui qui se sera opposé au passage d’un homme, ou aura embarrassé sa marche, sera condamné à payer 600 deniers, ou 15 sous d’or.
      Celui qui se sera opposé passage d’une femme libre, ou aura embarrassé sa marche, sera condamné à payer 1.800 deniers, ou 45 sous d’or. (traduction)

Références Références

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (baro)
  • [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (baro)