vir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : VIR, Vir, vír

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

vir \Prononciation ?\

  1. Afin de, pour, à.
  2. Contre, en face de.
  3. En, vers, à, envers, pour.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté bir biroù
Adoucissante vir viroù
Durcissante pir piroù

vir \ˈviː.r\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Forme mutée de bir par adoucissement (b > v).

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté mir
Adoucissante vir

vir \ˈviː.r\

  1. Forme mutée de mir par adoucissement (m > v).

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 vit
2 vil 2 vic
3 vir 3 vid
4 viv

vir \vir\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe (« aller, se porter »).

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *Wiros[1] (« guerrier, homme ») qui donne le vieil irlandais fer (« homme »), le breton fer (« brave »), le gallois gŵr (« homme, mari »), le sanscrit वीर vīrá, le germanique wer (« homme »), inusité dans les langues modernes mais que l’on retrouve en composé dans l’anglais werewolf (« loup-garou »), world (étymologiquement : « humanité »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vir virī
Vocatif vir virī
Accusatif virum virōs
Génitif virī virōrum
Datif virō virīs
Ablatif virō virīs

vir \Prononciation ?\ masculin

  1. Homme mâle.
    • viro me natam vellem — (Ter. Phorm. 791)
      Je voudrais être née homme
  2. Homme mâle marié, mari, époux.
  3. Homme aux qualités viriles.
    • rusticanus vir, sed plane vir — (Cicéron, Tusc. 2. 34)
      un homme rustique mais vraiment un homme
  4. Homme mâle par excellence, homme de courage, homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite, homme fort.
    • vestros patres, viros clarissimos, vivere arbitror — (Cicéron, CM 77)
      je crois que vos pères, ces hommes si illustres, vivent toujours
  5. (Militaire) Guerrier, soldat, combattant, héros ; fantassin (par opposition au cavalier).
    • equites virique — (Live, 21. 27. 1)
      cavaliers et fantassins
  6. Homme mâle (valeur distributive) : tête d'homme, individu, chaque homme.
    • in viros dividere — (Plaute, Aul. 108)
      partager par tête
  7. Virilité, membre viril.
    • exsectus virum — (Luc. 10. 104)
      privé de sa virilité, eunuque
  8. (Au pluriel) (Poétique) Les hommes, le genre humain.
  9. Mâle (en parlant d'animaux).

Note :

Le génitif pluriel fait aussi virûm.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • vir sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin venire.

Verbe [modifier le wikicode]

vir \vˈiɾ\ (Lisbonne) \vˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Venir, s’abouler.
    • Viemos de um verão aterrorizante em 2022 e esperávamos uma situação diversa em 2023 para nossas geleiras, mas, infelizmente, está piorando”, reforçou o glaciólogo Claudio Smiraglia. — ((Ansai), « 80% das geleiras alpinas da Itália podem sumir até 2060 », dans IstoÉ, 24 août 2023 [texte intégral])
      "Nous sortons d’un été 2022 terrifiant et nous nous attendions à une situation différente en 2023 pour nos glaciers, mais malheureusement la situation empire", a déclaré le glaciologue Claudio Smiraglia.
    • O soldado Veniamine Savenko tem vinte e três anos. Vem de uma família de camponeses ucranianos. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Le soldat, Veniamine Savenko, a vingt-trois ans. Il vient d’une famille de paysans ukrainiens.
    • Dois jovens matulões de cabeça rapada, de jeans e blusões negros vêm buscar-me para me conduzirem ao chefe. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs (...) viennent me chercher pour me conduire à leur chef.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin virus qui donne aussi virus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vir viry
Génitif viru virů
Datif viru virům
Accusatif vir viry
Vocatif vire viry
Locatif viru virech
Instrumental virem viry

vir \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Médecine) Virus.
    • Viry nejsou schopny reprodukovat bez hostitelské buňky. Buňka slouží jako biologická továrna a sklad náhradních dílů potřebných pro vznik nových virů. — (Wikipedie)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Informatique) Virus.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • vir sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Walser[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

vir \Prononciation ?\ neutre

  1. Feu.

Notes[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte de Rimella.

Références[modifier le wikicode]