face
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| face | faces |
| /fas/ | |
face /fas/ féminin
- Visage.
- […] et, surprenant un homme qui volait la ration d’un camarade, il l’invectiva et le frappa à la face. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, p. 272, Mercure de France, 1921)
- (Familier) Figure humaine.
- Des hoquets de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- C’était bizarre. Jamalou n’éprouvait plus, devant cette face douloureuse dont les yeux révulsés, la bouche aux lèvres tuméfiée, presque noire, révélaient l’atroce agonie, aucune espèce de compassion. — (Francis Carco, L’Homme de Minuit, 1938)
- Ce qui me frappait le plus en lui, c’était le sourire — le plus franc, le plus engageant que j’aie jamais vu sur aucune face humaine. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- Elle en avait contracté l’eczéma de la face, une éruption suintante qui la dévorait de sa brûlure atroce. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- (Anatomie) (Médecine) La partie antérieure de la tête.
- Les muscles de la face. — Une plaie à la face.
- (Numismatique) Le côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure , à l'opposé du côté pile.
- Pile ou face.
- (Peinture) (Sculpture) Mesure qui sert à déterminer les proportions du corps humain, et qui est égale à la longueur du visage.
- L’ensemble de la figure a dix faces. — Il y a, du bas du genou au cou-de-pied, deux faces.
- Superficie, en parlant des choses.
- Une végétation arbustive, résistante à la sécheresse occupe les faces exposées au sud. — (Robert E. Ricklefs & Gary L. Miller, Écologie, p.149, De Boeck Supérieur, 2005)
- La face de la terre.
- La face de la mer.
- La face cachée de la Lune.
- (Géométrie) Les diverses portions de surface plane qui terminent un solide.
- Les faces d’une pyramide, d’un prisme.
- Toutes les faces d’un cube sont des carrés.
- (Anatomie) (Botanique) Chacune des parties qui composent la superficie d’un organe.
- Mais la face interne de l'épiderme, considéré dans ces parties, n'appelle pas moins, quoique sous un autre rapport, l'attention de l’anatomiste. — (M. Flourens, Recherches anatomiques sur la manière dont l’épiderme se comporte avec les poils et avec les ongles, dans Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences, vol.7, 1838, p.845)
- Les faisceaux ligneux pointent vers la face supérieure de la feuille alors que les faisceaux libériens sont situés vers la face inférieure. — (Danielle Roux & Odile Catier, Botanique, Pharmacognosie, Phytothérapie, Wolters Kluwer France, 2007, p.43)
- (Par extension) Chacun des différentes parties extérieures ou des différents aspects d’un objet placé de diverses façons ou vu de divers côtés.
- Pierre taillée sur toutes ses faces.
- Les faces d’un diamant.
- Le devant d’un édifice ou d’une de ses parties considérables.
- La face d’une maison.
- Ce bâtiment a tant de mètres de face.
- Les faces latérales.
- La face du côté de la cour.
- La face du côté du jardin.
- La face du côté du levant.
- (Spécialement) (Architecture) Chacune des bandes dont est composée l’architrave
- (Architecture) Chacun des deux côtés qui sont entre les flancs et la pointe d’un bastion.
- Faire face : Être tourné vers un certain côté.
- Sa maison fait face à la mienne.
- (Figuré) État ou situation des affaires.
- Cette mort changea toute la face des choses.
- Depuis, la situation a changé de face, a pris une autre face, une tout autre face.
- Divers aspects, des divers points de vue sous lesquels une chose, une affaire peut être examinée, considérée.
- Cette question a plusieurs faces.
- Examiner une affaire sous toutes ses faces.
- La question se présentait à moi sous une autre face.
- (Désuet) (Surtout au pluriel) Boucle de cheveux qui couvre les oreilles.
- Fig 2. A. la toque piquée après laquelle les cheveux qui forment le toupet & les faces sont attachés. — (Encyclopédie méthodique : Arts et Métiers mécaniques, t.6, Paris, Panckouke & Liège, Plomteux, 1789, p.318)
Synonymes
→ voir visage#Synonymes
Dérivés
Expressions
- à deux faces, à double face (qualifie un personnage faux, perfide)
- à la face de
- de face
- en face
- face à face, face-à-face
- en face à face
- face de carême
- faire face
- perdre la face
- se voiler la face
- jouer à pile ou face
Traductions
Visage, voir visage
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe facer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je face |
| il/elle/on face | ||
| Subjonctif | Présent | que je face |
| qu’il/elle/on face | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) face |
face /fas/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de facer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de facer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de facer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de facer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de facer.
Prononciation
- France : écouter « face [fas] »
Homophones
Voir aussi
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (face), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin facies.
Nom commun 1
face /Prononciation ?/ masculin
Synonymes
Nom commun 2
face /Prononciation ?/ féminin
- Variante de faisse.
Forme de verbe
face /ˈfa.t͡sə/
- Première personne du singulier du subjonctif présent de faire.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de faire.
Références
- Petit dictionnaire de l’ancien français de Hilaire Van Daele, Garnier, 1940 (face)
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle face 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin facies.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| face /ˈfeɪs/ |
faces /ˈfeɪ.sɪz/ |
face /ˈfeɪs/
- Face, visage, figure.
- (Géométrie) Face.
- Réputation, image (d’une personne).
- (Argot) Gueule.
- Shut your face!
Dérivés
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to face /ˈfeɪs/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
faces /ˈfeɪ.sɪz/ |
| Prétérit | faced /ˈfeɪst/ |
| Participe passé | faced /ˈfeɪst/ |
| Participe présent | facing /ˈfeɪ.sɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
- Faire face à.
- One must face one’s fears.
Prononciation
- États-Unis : écouter « face [ˈfeɪs] »
Anagrammes
Voir aussi
- face sur Wikipédia (en anglais)

Anglo-normand [modifier]
Étymologie
- Du latin facies.
Nom commun
face féminin
- (Anatomie) Visage.
Latin [modifier]
Forme de nom commun
face /Prononciation ?/
- Ablatif singulier de fax.
Portugais [modifier]
Étymologie
- Du latin facies.
Nom commun
face /Prononciation ?/
Synonymes
Roumain [modifier]
Étymologie
- Du latin facio.
Verbe
| Formes du verbe | |
|---|---|
| Forme | Flexion |
| Infinitif | a face |
| 1re personne du singulier Présent de l’indication |
fac |
| 3e personne du singulier Présent du conjonctif |
să facă |
| Participe | făcut |
| Conjugaison | groupe III |
face /ˈfa.ʧe/ (conjugaison)
- Construire, fabriquer, faire, opérer, poser.
Expressions
- a face (cuiva) cafeua : « comploter (contre quelqu’un) »
- a face frază : « parler de façon prétentieuse »
- a face haz : « se marrer »
- a se face că : « faire semblant »
Forme de verbe
face /Prononciation ?/
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de a face.
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de la numismatique
- Lexique en français de la peinture
- Lexique en français de la sculpture
- Lexique en français de la géométrie
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de l’architecture
- Métaphores en français
- Termes désuets en français
- Formes de verbes en français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de l’anatomie
- Formes de verbes en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la géométrie
- Argot en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin
- anglo-normand
- Noms communs en anglo-normand
- Lexique en anglo-normand de l’anatomie
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’anatomie
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- roumain
- Verbes en roumain
- Verbes du groupe III en roumain
- Formes de verbes en roumain