face
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
| Ces définitions proviennent du Dictionnaire de l’Académie française, 8e édition de 1932-1935. Elles ont été importées de façon automatisée. Il se peut que la mise en forme de l’article soit incorrecte et que certains sens soient manquants ou d’autres désuets. Si vous avez des connaissances dans le domaine de cet article, n’hésitez pas à l’actualiser puis à supprimer cette mention. |
|---|
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| face /fas/ |
faces /fas/ |
face féminin
- Visage. En religion, surtout usité lorsqu’on parle de Dieu.
- Dieu détourne sa face du pécheur.
- Devant la face du Seigneur.
- (Familier) Figure humaine.
- Avoir une large face, la face large et rubiconde.
- Une face réjouie, enluminée.
- Tu veux mon poing dans la face ?
- (Figuré) et (Familier),
- Une face de carême. → voir carême
- (Figuré)
- (Anatomie) (Médecine)
- Les muscles de la face.
- Une plaie à la face.
- (Numismatique) Le côté d’une pièce de monnaie où est empreinte la figure.
- Pile ou face.
- Jouer à pile ou face. → voir pile
- (Peinture) (Sculpture) Mesure qui sert à déterminer les proportions du corps humain, et qui est égale à la longueur du visage.
- L’ensemble de la figure a dix faces.
- Il y a, du bas du genou au cou-de-pied, deux faces.
- Superficie, en parlant des choses.
- La face de la terre.
- La face de la mer.
- La face cachée de la Lune.
- (Géométrie) Les diverses portions de surface plane qui terminent un solide.
- Les faces d’une pyramide, d’un prisme.
- Toutes les faces d’un cube sont des carrés.
- (Anatomie) Se dit des parties qui composent la superficie d’un organe.
- La face supérieure de l’estomac.
- La face antérieure de la vessie.
- (Botanique)
- (Par extension) Désigne les différentes parties extérieures, les différents aspects d’un objet placé de diverses façons ou vu de divers côtés.
- Pierre taillée sur toutes ses faces.
- Les faces d’un diamant.
- Le devant d’un édifice ou d’une de ses parties considérables.
- La face d’une maison.
- Ce bâtiment a tant de mètres de face.
- Les faces latérales.
- La face du côté de la cour.
- La face du côté du jardin.
- La face du côté du levant.
- (Architecture)
- (Fortification)
- Les faces d’un bastion : Les deux côtés qui sont entre les flancs et la pointe d’un bastion.
- Faire face : Être tourné vers un certain côté.
- Sa maison fait face à la mienne.
- Faire face : (Militaire) Présenter le front.
- Nous faisions face à l’ennemi. On dit de même
- Faire face de tous côtés : En parlant d’une troupe rangée de telle sorte que, de quelque côté que les ennemis viennent l’attaquer, elle leur présente le front.
- (Par ellipse)
- Face à l’ennemi !
- Ils restèrent face à l’ennemi.
- On dit aussi Faire volte-face. → voir volte
- Faire face : (Figuré) Pourvoir ou parer à quelque chose, ne pas se trouver au dépourvu, dans le besoin.
- Pour faire face à cette dépense.
- Il n’est pas en état de faire face à ses engagements.
- Je ferai face à tous les événements, à tout.
- (Figuré) État, situation des affaires.
- Cette mort changea toute la face des choses.
- Depuis, la situation a changé de face, a pris une autre face, une tout autre face.
- Divers aspects, des divers points de vue sous lesquels une chose, une affaire peut être examinée, considérée.
- Cette question a plusieurs faces.
- Examiner une affaire sous toutes ses faces.
- La question se présentait à moi sous une autre face.
Dérivés
Traductions
Visage
Expressions
- en face, en face de
- de face
- à la face de
- en face à face
- face à face
- face-à-face
- faire face
- perdre la face
Forme de verbe
| Indicatif | Présent | je face |
| il/elle/on face | ||
| Subjonctif | Présent | que je face |
| qu’il/elle/on face | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) face |
face /fas/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe facer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe facer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe facer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe facer.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe facer.
Prononciation
- France : [fas] écouter « face »
[modifier]
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
Références
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (face), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Anglais
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
face /ˈfeɪs/ (pluriel : faces)
Verbe
- Faire face à.
- One must face one’s fears.
to face intransitif
Prononciation
- États-Unis : [ˈfeɪs] écouter « face »
Anagrammes
[modifier] Portugais
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
face /Prononciation ?/
Synonymes
[modifier] Roumain
Étymologie
Verbe
face /ˈfa.ʧe/
- Construire, fabriquer, faire, opérer, poser.
Catégories : DAF1932 • français • Noms communs en français • Lexique en français de l’anatomie • Lexique en français de la médecine • Lexique en français de la numismatique • Lexique en français de la géométrie • Lexique en français de la botanique • Lexique en français de l’architecture • Lexique en français du militaire • Formes de verbes en français • anglais • Noms communs en anglais • Verbes en anglais • Verbes transitifs en anglais • Verbes intransitifs en anglais • portugais • Noms communs en portugais • Mots roumains issus d’un mot latin • roumain • Verbes en roumain