vis
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
vis
Références
Français [modifier]
Étymologie
- (xii e siècle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier ou pluriel |
|---|
| vis /vis/ |
vis /vis/ féminin, invariable
- Pièce mécanique formée d’un corps qui comporte un filet de forme hélicoïdale et une tête ou une empreinte qui permet d’appliquer un couple ; il en résulte un double mouvement de rotation et de translation. En mécanique, elles sont souvent employées avec des écrous pour former des boulons.
- Les vis permettent de réaliser des assemblages démontables.
- Une vis de fer, de cuivre, de bois.
- Le filet d’une vis.
- Vis à bois, à métaux.
- Une vis de pressoir.
- La vis est rompue dans l’écrou.
- Vis à tête plate, à tête ronde.
- Les vis d’une serrure.
Dérivés
Traductions
pièce mécanique
- allemand : Schraube (de)
- anglais : screw (en)
- catalan : cargol (ca)
- danois : skrue (da)
- espagnol : tornillo (es)
- espéranto : ŝraŭbo (eo)
- féroïen : skrúva (fo)
- finnois : ruuvi (fi)
- frison : skroef (fy)
- grec : βίδα (el)
- hongrois : csavar (hu)
- ido : skrubo (io)
- indonésien : sekrup (id)
- italien : vite (it)
- néerlandais : schroef (nl)
- norvégien : skrue (no)
- occitan : vitz (oc)
- persan : پیچ (fa) (pitch)
- polonais : śruba (pl) féminin
- portugais : parafuso (pt), tarraxa (pt)
- russe : винт (ru)
- sranan : skrufu (*)
- suédois : skruv (sv)
- tchèque : šroub (cs)
Forme de verbe 1
| Conjugaison du verbe voir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | je vis | |
| tu vis | ||
vis /vi/
- Première personne du singulier du passé simple de voir.
- Deuxième personne du singulier du passé simple de voir.
Forme de verbe 2
| Conjugaison du verbe vivre | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je vis |
| tu vis | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vis |
vis /vi/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de vivre.
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de vivre.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de vivre.
Prononciation
Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
- Nom : France : « une vis » : écouter « vis [yn vis] »
- Flexion de verbe 1 et Flexion de verbe 2 : /vi/
Homophones
(Nom) :
(Flexion de verbe 1 et Flexion de verbe 2) :
Voir aussi
- vis sur Wikipédia

Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (vis)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vis), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin visum.
Nom commun
vis masculin
Synonymes
- visage :
Mots dérivés dans d’autres langues
Forme de verbe
vis /Prononciation ?/
- Du verbe veoir.
Afrikaans [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vis /Prononciation ?/
Latin [modifier]
Étymologie
- De l’indo-européen commun *vei [1] (« être fort, puissant ») qui donne le grec ancien ἴς ís (« muscle, nerf, vigueur »).
- La forme étendue donne vita (« vie »), d’où le sens très abstrait de vis en tant que « essence de l’énergie vitale » que l’on retrouve de façon très concrète en grec (→ voir ci-dessus).
- Le /r/ dans les flexions s’explique par le rhotacime propre au latin, le mot n’est pas étymologiquement lié à vir (« homme »). Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | vis | vires |
| Vocatif | vis | vires |
| Accusatif | vim | vires |
| Génitif | — | virium |
| Datif | — | viribus |
| Ablatif | vi | viribus |
vis /Prononciation ?/ 3e déclinaison, parisyllabique
- Force, force, énergie en action, puissance, vigueur.
- Vires, virium : les forces, les ressources, les troupes.
- Vires corporis : les forces physiques.
- Bonis esse viribus : être vigoureux.
- Vires me deficiunt : je n'ai plus de forces.
- Vires revocare : reprendre des forces.
- Puissance morale, influence, pouvoir.
- Summa vi (omnibus viribus) : de toutes ses forces.
- Emploi de la force, violence, acte de violence, attaque, invasion ; calamité, fléau naturel.
- Alicui vim facere : user de violence à l'égard de qqn.
- (Philosophie) Essence, énergie intime de l'être.
- Présomption, orgueil.
- Faculté, moyen, force, ressource.
- Nature des choses, propriété, substance.
- Valeur (des mots), sens, signification.
- Vertu, propriété, effet.
- Grand nombre, quantité de.
Note
Synonymes
Dérivés
- violābĭlis, qu’on peut outrager, violer, profaner.
- violātĭo, profanation, violation.
- violātŏr, profanateur, violateur.
- violātus, souillé, profané, violé, enfreint, profané, transgressé, trahi.
- violens, violent, impétueux, emporté, fougueux, violent.
- violentĕr, violemment, avec force, avec impétuosité.
- violentĭa, violence (du vent), ardeur (du soleil), rigueur (de l’hiver), violence (de caractère), fougue, emportement.
- violentus, violent, impétueux, orageux, qui sort de la mesure, excessif.
- violo, user de violence, violer, enfreindre, blesser, offenser, souiller.
Forme de verbe
vis /Prononciation ?/
- Seconde personne du singulier du présent de l'indicatif, voix active, de volo.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (vis)
- « Pokorny *vei » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-03-20
Néerlandais [modifier]
Étymologie
Nom commun
vis /Prononciation ?/
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Déclinaison de vis | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Attributif | Prédicatif | |||||
| Singulier | Indéfini | Commun | vis | visare | — | visast |
| Neutre | vist | |||||
| Défini | Masculin | vise | visaste | — | ||
| Autres | visa | visaste | ||||
| Pluriel | visa | visaste | visast | |||
vis /Prononciation ?/
- Sage.
- Om jag vore i din situation skulle jag fråga en vis man om råd.
- Si j'étais dans ta situation, je demanderais conseil à un homme sage.
- Om jag vore i din situation skulle jag fråga en vis man om råd.
Dérivés
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | vis | viset |
| Pluriel | vis | visen |
vis /Prononciation ?/ neutre
Dérivés
Prononciation
- : écouter « vis »
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition. (vis)
Tchèque [modifier]
Forme de verbe
vis /Prononciation ?/
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de viset.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français
- Noms communs invariables en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Formes de verbes en ancien français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Poissons en afrikaans
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la philosophie
- Formes de verbes en latin
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Poissons en néerlandais
- suédois
- Adjectifs en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque