voir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
voir /vwaʁ/ transitif 3e groupe (conjugaison) (Pronominal : se voir)
- Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue.
- […] et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. — (Octave Mirbeau, Les eaux muettes )
- – Pourtant – fit Bert – j’aimerais bien en voir un… rien que pour pouvoir y croire quand je l’aurais vu.
– Vous le verrez avant qu’il soit longtemps, promit le soldat. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.27, éd. 1921) - C’est à Namur que Gaspard vit le premier beffroi. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- Il se fabriquait une étrange réputation, personnage de légende qui voyait à travers le brouillard, savait se rendre invisible aux gabelous, capable de tout ! — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- (Absolument) — L’on y voyait à peine, le sanctuaire n’étant éclairé que par des veilleuses pendues au plafond, […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- […], ; puis le voyant mort, car vous le tuâtes du coup, vous prîtes la fuite sur le cheval qu’il vous avait donné. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Donner en vis-à-vis, avoir une vue.
- Cette maison voit sur un jardin, sur une rue.
- (Par extension) (Militaire) Avoir une vue découverte sur une cible en sorte qu’on est à portée de la battre avec le canon.
- Cette hauteur voit la place, voit le rempart de la place.
- Cette hauteur voit tel ouvrage à revers.
- Être le lieu où se déroule une action ; en être le siège.
- Avec l’utilisation d’antigènes de tréponèmes pâles tués, les réactions sérologiques ont vu leur sensibilité et leur spécificité nettement améliorées. — (François Pebret, Maladies infectieuses: toutes les pathologies des programmes officiels des études médicales ou paramédicales , p.497, Heures de France, 2003)
- Cette mer a vu bien des naufrages, cette plaine a vu bien des combats, etc.
- Vivre pendant une période désignée, avoir connu cette époque.
- J’ai vu le temps où il n’y avait pas d’autre mariage que le mariage religieux. — (George Sand)
- (Figuré) (Familier) Imaginer, représenter.
- Dans l'espèce humaine, la Parthénogénèse n’a été vue que par les yeux de la foi ; il n'en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l'animalité, […] . — (Yves Delage & Marie Goldsmith, La Parthénogénèse naturelle et expérimentale, Flammarion, 1913, p.2)
- Les deux Allemands le tenaient sous la menace de leurs yeux haineux. Pendant un moment Bert vit la mort proche. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 353, Mercure de France, 1921)
- Prendre soin de quelqu'un, le traiter.
- C’est ce médecin qui voit ce malade.
- Il est vu par ce médecin.
- (Inversement) Consulter.
- Il faut qu’elle aille voir un médecin.
- (Absolument) Être en état de percevoir l’image des objets.
- Voir clair. — Voir trouble. — Voir double.
- Voir confusément. — Voir distinctement.
- Voir de près. — Voir au loin.
- Être témoin de l’état d’une personne ou d’une chose.
- Les gens que vous avez vus arriver, que vous avez vu mener en prison.
- La maison que j’ai vue s’écrouler, que j’ai vu démolir.
- C’est un homme que j’ai vu autrefois bien pauvre, bien malheureux.
- Être témoin de faits, d’événements contemporains, ou en avoir seulement entendu parler.
- Ce que nous voyons de nos jours, était annoncé depuis longtemps.
- Les événements extraordinaires que nous avons vus s’accomplir.
- Faire des observations et des remarques en lisant ; se reporter à ce que l'on lit.
- Mais nous avons vu comment Saint Louis, poussé par ses convictions religieuses, voulut rendre l’usure impraticable. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- J’ai vu dans Démocrite.
- Où avez-vous vu cette particularité?
- Dans quel livre avez-vous vu ce passage ?
- Fréquenter.
- Qui voyez-vous le plus souvent ?
- Qui voit-il dans son pays ?
- Nous nous voyons souvent.
- (En particulier) Avoir une relation amoureuse
- Plus tard, j’appris un absurde mariage d’amour qu’elle fit avec un jeune homme qu’elle devait déjà voir à ce moment-là. — (Marcel Proust, Guermantes 2, 1921, p. 393).
- Je ne le vois plus.
- (En particulier) Avoir une entrevue, une conversation, avec quelqu’un.
- Il faut que je voie le directeur rapidement.
- (Spécialement) (Avec la négation) (Familier) Supporter.
- Celui-là, je ne peux pas le voir !
- Acquérir la connaissance des choses du monde, dans les voyages ou dans le commerce des hommes.
- C’est un homme qui a beaucoup vu.
- Il a vu du pays. - Il a vu les pays étrangers. - Il veut voir l’Italie.
- Regarder, considérer avec attention.
- Voyez ce tableau. — C’est une chose à voir. — Il mérite d’être vu.
- Voir un objet au microscope. — Laissez-moi voir cela. — Voyons un peu ce qu’il va faire.
- Examiner, vérifier, se réserver de prendre un parti.
- Si cela arrive, nous verrons ce qu’il faudra faire.
- Voir une affaire à fond.
- Ceci est à voir. — C’est à voir.
- (Familier) Vérifier par soi-même une assertion, une information.
- Si vous ne le croyez pas, allez-y voir
- J’aime mieux le croire que d’y allez voir.
- S’apercevoir, se rendre compte, comprendre.
- Il y a longtemps que l’on voit qu’il se ruine.
- Je vis bien qu’il me manquerait de parole.
- Ne voyez-vous pas qu’il vous trompe, qu’il se moque de vous ?
- Je vois ce que vous voulez dire.
- C’est comme ça qu’il faut faire pour retirer son billet ; vous voyez ?
- Inspecter avec autorité, veiller à.
- Cet homme n’a rien à voir à ma conduite, et je n’ai pas le droit de voir à la sienne.
- Qu’avez-vous à voir dans ma maison ?
- Voyez à ce qui se passera. — Voyez à la dépense.
- Éprouver, essayer.
- Voyez si vous pouvez résoudre ce problème.
- Voyons si la chose nous réussira mieux ainsi.
- Je veux voir jusqu’où ira sa patience.
- À toi de voir.
- (Par analogie) Juger par le sens du goût, de l’odorat, du toucher, de l’ouïe, en parlant des choses que l’on connaît.
- Voyez si le vin est bon. — Voyez un peu si cela est chaud.
- Il faut voir si cet instrument est d’accord.
- Juger, apprécier, envisager.
- Je vois cela différemment de vous, autrement que vous.
- Chacun a sa manière de voir. — C’est ainsi que je vois.
- C’est un homme qui voit tout de travers.
- (Familier) Étudier, apprendre.
- Je ne répèterai pas ce que nous avons vu la semaine passée.
- (Religion) Connaître par l’intelligence.
- Dieu voit le fond des cœurs, voit toutes choses.
- La béatitude consiste à voir Dieu.
Note
- Il s'utilise après un premier verbe pour renforcer le sens, dans certaines formules, uniquement aux personnes de l'impératif : voyons voir, écoute voir, dis voir, viens voir, demande-lui voir, etc.
Synonymes
- mirer
- regarder
- confer, cf. - uniquement sous l'aspect de verbe impératif. Exemple : Voir (en) page 4
Dérivés
- à voir
- aller se faire voir
- aller voir
- assigner pour voir dire et ordonner
- avoir vu le loup
- belle-à-voir
- déjà-vu
- entrevoir
- faire voir, en faire voir
- faire peine à voir
- en voir des vertes et des pas mûres
- en voir de toutes les couleurs
- être bien vu, être mal vu
- laisser voir
- m’as-tu-vu
- ni vu ni connu
- n’avoir rien à voir
- n’y voir que du bleu
- n’y voir que du feu
- ne pas voir plus loin que le bout de son nez
- prévoir
- revoir
- se faire voir
- venez-y-voir
- vision
- voir de bon œil
- voir de mauvais œil
- voir d’un bon œil
- voir d’un mauvais œil
- voir la fin
- voir le bout
- voir le bout du tunnel
- voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
- voir la vie en rose
- voir le jour
- voir rouge
- voir trente-six chandelles
- voir venir
- voire
- voyance
- voyant
- voyons voir
- vu
- vu que
- vue
- n’avoir rien à voir
- avoir à voir
- voir la mort de près
- voir trente-six chandelles
- faire voir du pays
- ne voir personne
- en avoir bien vu d’autres
- allez voir là-bas si j’y suis
- va-t’en voir s’ils viennent
- voyez-vous
- vois-tu
- qui ne l’a pas vu, n’a rien vu,
- se voir tous les jours
- voir de loin
- voir bien loin
- ne pas voir plus loin que le bout de son nez
- ne pas voir plus loin que son nez
- voir ses juges
- cela ne s’est jamais vu
- cela ne s’était pas encore vu
- on n’a jamais vu pareille chose
- on n’a jamais vu une chose pareille
Traductions
Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue (1)
- afrikaans : sien (af), besien (af)
- allemand : sehen (de) (aussi über~), wahrnehmen (de), schauen (de), erkennen (de)
- anglais : see (en), witness (en)
- anglo-saxon : seon (ang)
- arabe : رَأى (ar) (raʾaa)
- arabe égyptien : شاف (*) (šâf)
- breton : gwelout (br)
- bulgare : виждам (bg)
- catalan : veure (ca)
- chinois : 看 (zh) (kàn)
- coréen : 보다 (ko) (boda)
- danois : se (da)
- espagnol : ver (es)
- espéranto : vidi (eo)
- féroïen : sjá (fo), síggja (fo), hyggja eftir (fo)
- finnois : nähdä (fi)
- frison : sjen (fy)
- gaélique écossais : faic (gd)
- gotique : 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽 (*) (saíƕan)
- hébreu ancien : ראה (*) masculin
- hongrois : lát (hu)
- ido : vidar (io)
- indonésien : lihat (id)
- inuktitut : ᑕᑯ- (iu) (taku-)
- islandais : sjá (is)
- italien : vedere (it)
- japonais : 見る (ja) (miru)
- kotava : wí (*)
- kurde : dîtin (ku)
- malais : lihat (ms)
- maya yucatèque : ilik (*)
- néerlandais : zien (nl)
- norvégien : se (no)
- norvégien (nynorsk) : sjå (nn)
- occitan : veire (oc), véser (oc)
- papiamento : mira (*)
- persan : دیدن (fa) (didan)
- picard : vir (*)
- polonais : widzieć (pl)
- portugais : mirar (pt)
- roumain : vedea (ro)
- russe : видеть (ru) (videt’) ; увидеть (ru) (ouvidet’)
- same du Nord : oaidnit (*)
- scots : ti sei (*)
- sranan : si (*)
- suédois : se (sv)
- tagalog : mákita (tl)
- tchèque : vidět (cs) ; uvidět (cs)
- turc : görmek (tr)
- zoulou : -bona (zu)
Traductions à classer suivant le sens :
- portugais : presenciar (pt), pôr em vista (pt), ver (pt), enxergar (pt)
- suédois : skåda (sv), skönja (sv), titta (sv)
- tagalog : tignán (tl)
- turc : görüşmek (tr)
Prononciation
Homophones
Voir aussi
- voir sur Wikipédia

Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin verus.
Adjectif
voir /Prononciation ?/
Variantes
Verbe
voir /Prononciation ?/
- Variante de veoir.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle voir 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Lexique en français du militaire
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la religion
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Verbes en ancien français