apercevoir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
apercevoir /a.pɛʁ.sə.vwaʁ/ transitif 3e groupe (conjugaison)
- Commencer à voir.
- Tantôt il leur semblait apercevoir les soldats alignés, les cavaliers rapides comme une vision d’Ossian ; […]. — (Anonyme, Revue littéraire, 1830, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- En les apercevant, Bert s’aplatit sur le sol, rampa jusqu’à un creux propice et demeura étendu là à contempler leurs efforts. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 357, Mercure de France, 1921)
- L'horizon était bouché dans le Nord, et c'est dans une déchirure de la brume que nous aperçûmes la base de l'île Jan-Mayen, puis les mâts de la T.S.F. et le pavillon norvégien. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Je monte sur le pont et aperçois dans la nuit très noire les nombreuses lumières d'un vapeur qui s'éloigne. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Figuré) Remarquer, comprendre.
- Ce relaps ayant été aperçu par ses coreligionnaires dans la procession de la Fête-Dieu, fut pris à partie par eux. Il s'ensuivit une violente bagarre. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
Traductions
Verbe 2
s’apercevoir de (Pronominal) (passif : s’apercevoir que)
- Remarquer une chose qui avait échappé d’abord.
- Jamalou, le concierge, s'apercevant que la voûte se trouvait éclairée, alla se rendre compte du fait et ne vit rien d'abord qui l'étonnât. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- Il s’aperçut du piège qu’on lui tendait. - Il y a longtemps que je me suis aperçu qu’il n’est pas de mes amis. - Il cache si bien son dessein, qu’il est difficile de s’en apercevoir.
- Elle s’est aperçue, ils se sont aperçus de l’erreur. - On le raille et il ne s’en aperçoit pas.
Dérivés
Traductions
- afrikaans : merk (af), opmerk (af), bemerk (af)
- allemand : bemerken (de), erblicken (de), gewahr werden (de)
- anglais : notice (en), perceive (en), detect (en), note (en), remark (en), spot (en), descry (en), espy (en), glimpse (en), sight (en), spot (en), catch sight of (en), spy (en)
- catalan : adonar-se (ca), notar (ca), remarcar (ca), apercebre (ca)
- danois : lægge mærke til (da)
- espagnol : advertir (es), notar (es), observar (es), distinguir (es)
- espéranto : ekkompreni (eo), ekscii (eo)
- féroïen : geva gætur eftir (fo), fáa eyga á (fo)
- finnois : huomata (fi)
- gaélique écossais : mothaich (gd)
- hongrois : meglát (hu), megpillant (hu)
- ido : videskar (io)
- islandais : taka eftir (is)
- italien : osservare (it), intravedere (it), scorgere (it)
- néerlandais : merken (nl), bemerken (nl), opmerken (nl), bespeuren (nl), in de smiezen krijgen (nl), in het oog krijgen (nl), ontwaren (nl)
- norvégien : legge merke til (no)
- papiamento : ripará (*)
- polonais : zauważyć (pl), zobaczyć (pl), ujrzeć (pl)
- portugais : assinalar (pt), notar (pt), observar (pt), avistar (pt), divisar (pt)
- suédois : märka (sv)
Prononciation
- France : écouter « apercevoir [a.pɛʁ.sə.vwaʁ] »
- /a.pɛʁ.sə.vwaʁ/ ou /a.pɛʁ.sə.vwɛʁ/ (Canada)
Références
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apercevoir), mais l’article a pu être modifié depuis.