ad-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : AD, Ad, ad, ád, äd, .ad, -ad, -ad-, A.D., a.D., a. d., a. D., a.d.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ad-.

Préfixe [modifier le wikicode]

ad- \ad\

  1. Variante de a- (préfixe exprimant la direction, le but).

Composés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux breton at-, à comparer avec le gallois at-, et-, ed-, l’irlandais aith-, ath-, etc. (mêmes fonctions) : d’un celtique *ati-, qui est le préfixe de direction primitif *poti (sanskrit prati, grec προς et ποτι synonymes) « vers » et, par déviation de sens, « en retour », d’où « de nouveau »[1].

Préfixe [modifier le wikicode]

ad- \ad\

  1. Préfixe verbal et nominal itératif : re-.

Note :

  • Mutation par adoucissement après ce préfixe, sauf pour "d", "k", "p" et "t".

Variantes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ad.

Préfixe [modifier le wikicode]

ad- \ad\, \að\

  1. Préfixe indiquant que quelque chose se déplace vers quelque chose.
  2. Préfixe indiquant que quelque chose est quelque part.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe [modifier le wikicode]

ad- \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Préfixe contracté signifiant « à ce ».

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Préfixe 1) Du proto-celtique *ad / *ad-

Préfixe 1 [modifier le wikicode]

ad- *\Prononciation ?\

  1. Préfixe indiquant la direction, vers, quand il est utilisé avec un nom.
    • bid[…] uenerianum adebriureco[
      r……cum · suaueloslan[
      slanoꞩꞩiletum · sualido.contil.oꞩꞩi[
      le sittem · mongnatixsouim
      — (Inscription de Châteaubleau (L-90) - tuile n° 6, 1969, EC 34, 120-123)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Préfixe 2[modifier le wikicode]

ad- *\Prononciation ?\

  1. Préfixe intensif quand il est utilisé avec un adjectif, très, grand.
    Admarus.
    Très grand

Variantes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 31
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 341

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ad-.

Préfixe [modifier le wikicode]

ad- \ad\

  1. A-, préfixe indiquant le but de l’action, le lieu où l’on va.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ad-.

Préfixe [modifier le wikicode]

ad- \ad\

  1. Variante de a-, employée devant un mot commençant par une voyelle.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De la préposition ad.
En vieux latin[2], ad- se changeait assez régulièrement en ar-, surtout devant un \v\ → voir arvoco, arvocatus, arvectus, arveho et arvena. Il a disparu du latin classique, excepté dans ar-biter.

Préfixe [modifier le wikicode]

ad- \ad\

  1. Préfixe exprimant le rapprochement, la proximité.
  2. Préfixe exprimant l’addition.
  3. Préfixe exprimant le renforcement.
  4. Préfixe inchoatif exprimant le commencement.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]