da

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : DA, Da, dA, , , , , dạ, đa, đá, đà, đã, đả, -da

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

da invariable

  1. (Métrologie) Symbole du préfixe déca- du Système international, dont la valeur est 101.
  2. (Métrologie) Symbole du déciare, unité de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10-1 are.
  3. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du danois.

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Particule) De l’ancien français diva, impératif des verbes dire et aller, contracté en dea puis enfin en da.

Particule[modifier | modifier le wikitexte]

da /da/

  1. (Familier) Se joint quelquefois, à oui, pour en renforcer le sens. Plus rarement accolé à nenni, parfois même employé isolément comme adverbe.
    • Oui-da.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
da das
/da/

da /da/ féminin

  1. (Régionalisme) (Antilles) Nourrice de couleur qui s’occupait des enfants du maître.
    • Elle a peu de responsabilité dans l'éducation des enfants qui sont pris en charge par une da. (Livia Lesel, Le père oblitéré, 1995)

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • da sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Aghu du Sud[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

/da/ da /Prononciation ?/

  1. Sel.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Prononciation du village de Salamepe.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Allemand[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

da /daː/

  1. (Familier) .
    • Da ist er!
      Il est là!
  2. Puisque.
    • Bravo, da sie sich entschlossen haben, ihre Reise mit uns fortzusetzen. (Aussi: Bravo, dass sie sich...)
      Bravo, puisque vous avez décidé de poursuivre votre voyage avec nous.
    • Ich bin ihm wohlgesonnen, da sie es so wollen.
      Je le veux bien, puisque vous le voulez.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

The dans les dialectes où on prononce th au début du mot comme /d/ au lieu du standard /ð/, notamment dans l’anglais afro-américain.

Article défini[modifier | modifier le wikitexte]

da /də/

  1. (Populaire) Le. Souvent utilisé en anglais afro-américain.
    • Me, Biz and my man Murk, we’ll snatch da nigga. Nahmean cause he don’t know really know none of us plus we gon be ski masked up anyway. (Khalil Sharif, The Lyvest Ones, 2003)

Bambara[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

da /da/

  1. (Anatomie) Bouche.
  2. Blessure.
  3. Prix.

Breton[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif :
Du vieux breton da.
→ voir dav.
À comparer avec les adjectifs da en gallois et cornique, dagos en gaulois (sens identique : bon).

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

… moi din
… toi dit
… lui dezhañ
… elle dezhi
… nous dimp
… vous deocʼh
… eux dezho
… soi deor

da /da/

  1. À.
  2. Vers.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

da /ˈdɑː/

  1. Plaisant, agréable, satisfaisant.
  2. (Archaïsme) Bon.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikitexte]

da /Prononciation ?/

  1. ton, ta, tes

Cornique[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

À comparer avec les adjectifs da en breton et gallois, dagos en gaulois (sens identique : bon).

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

da /ˈdɑː/

  1. Bon.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dem[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

da /Prononciation ?/

  1. Eau.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Douala[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

/da/ (pluriel : madá)

  1. nourriture, aliment, repas
    • le o tebedi - le repas est servi
    • madá ma mawa nde o môndá - les aliments proviennent de la plantation

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

/Prononciation ?/

  1. Manger, Consumer, Dévorer
    • na si madá idiba - je ne prends pas de petit déjeuner
    • ba dedi nu moto o dimsi- cet homme a été mangé magiquement

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Espéranto[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

da /da/

  1. De (pour indiquer la quantité).
    • glaso da teo
    une tasse de thé
    • kilogramo da viando
    un kilogramme de viande

Gallois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir le mot breton da.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

da /ˈdɑː/

  1. Bon.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

  • mad (littéraire)

Omaha-ponca[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

da /ˈda/

  1. Geler.
  2. Gelé.

Roumain[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

da /da/

  1. Oui.

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a da
1re personne du singulier
Présent de l’indication
dau
3e personne du singulier
Présent du conjonctif
să dea
Participe dat
Conjugaison groupe I

a da /da/ transitif (conjugaison)

  1. Donner.
  2. Se présenter à un concours, un examen.
    • Dau medicină.
      • Je me présente au concours de médecine.

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Slovène[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

da /da/

  1. Oui (littéraire).

Pronom relatif[modifier | modifier le wikitexte]

da /da/

  1. Que.

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

da /Prononciation ?/

  1. Troisième personne du singulier du présent de dati.

Vietnamien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

da /za˦/

  1. (Anatomie) Peau.
  2. Cuir.
  3. (Anatomie) Épiderme.
  4. (Zoologie) Tégument (d’un animal).

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • Nord du Vietnam (Hanoï) : [za˦]
  • Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ja˦]

Paronymes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]