ici
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Adverbe
ici /i.si/
- Il marque la proximité immédiate dans l'espace par rapport à soi.
- Venez ici.
- Je voudrais bien qu’il fût ici.
- Sortez d’ici.
- En partant d’ici vous mettrez deux heures pour aller à Paris.
- (Par extension) Dans ce pays-ci, dans cette ville-ci, etc., par opposition à un autre pays, à une autre ville, désignés quelquefois par l’adverbe Là-bas.
- On se conduit chez vous plus sagement qu’ici.
- C’est l’usage dans votre pays, mais ici on fait autrement.
- Il marque la différence des lieux, sans rapport de distance. Dans ce cas, il est corrélatif de l’adverbe là.
- Là, un champ labouré n’avait pas été ensemencé ; ici, une pièce de blé était trépignée par les bêtes ; […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 418, Mercure de France, 1921)
- Il marque une simple opposition entre deux actions faites à des moments différents.
- Ici il pardonne, là il punit.
- Il marque un point de départ dans le temps, dans un discours, dans une narration, dans un livre, etc.
- Ici, il commence à parler de telle guerre.
- Jusqu’ici j’ai parlé des coutumes.
- Il marque le moment présent.
- Cela ne s’était pas vu jusqu’ici.
- Revenez demain ; d’ici là, j’aurai arrangé votre affaire.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Traductions
- afrikaans : hier (af)
- albanais : këtu (sq)
- allemand : hier (de)
- anglais : here (en)
- anglo-saxon : her (ang)
- arabe : هُنَا (ar)
- bambara : yan (*)
- basque : hemen (eu)
- breton : amañ (br)
- catalan : ací (ca), aquí (ca)
- coréen : 여기 (ko) (yŏ.gi)
- cornique : omma (kw)
- danois : her (da)
- espagnol : aquí (es), acá (es)
- espéranto : tie ĉi (eo), ĉi tie (eo)
- féroïen : her (fo)
- finnois : tänne (fi), tässä (fi), täällä (fi)
- frison : hjir (fy), hjirre (fy)
- gaélique écossais : an seo (gd)
- gaélique irlandais : anseo (ga)
- gallois : yma (cy)
- hébreu : כָּאן (he)
- hébreu ancien : הלֹם(*), פּה(*)
- hmong : nov (*)
- hongrois : ide (hu), itt (hu)
- ido : hike (io)
- islandais : hér (is)
- italien : qui (it)
- japonais : 此処 (ja) (ko.ko)
- kurde : vir (ku), vê derê (ku)
- latin : hic (la)
- lingala : áwa (ln)
- maya yucatèque : te’ (*), te’la’ (*), waye’ (*)
- néerlandais : hier (nl), alhier (nl), hierzo (nl)
- norvégien : her (no)
- papiamento : aki (*)
- persan : اینجا (fa)
- picard : chi (*), ichi (*)
- polonais : tu (pl), tutaj (pl)
- portugais : aqui (pt)
- roumain : aici (ro)
- russe : здесь (ru) (zděsʹ), тут (ru) (tut)
- sranan : dyaso (*), dya so (*)
- suédois : här (sv)
- swahili : hapa (sw), huku (sw), humu (sw)
- tagalog : díto (tl)
- tchèque : tady (cs), tu (cs), zde (cs)
- tchétchène : хӀокхузахъ (*)
- turc : burada (tr), buraya (tr)
- vietnamien : ở đây (vi)
- wolof : fi (wo)
- zoulou : lapha (zu)
Prononciation
- France : [i.si]
- France : écouter « ici [i.si] »
- Québec (Soutenu) : [i.si]
- Québec (Populaire) : [i.si:t]
Homophones
Voir aussi
- ici sur Wikipédia
