Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie
- Du latin spatium (« stade, champ de course, arène, étendue, durée ») issu du grec dorien σπάδιον, spádion pour στάδιον, stádion (« mesure, stade »).
Nom commun 1
espace /ɛs.pas/ masculin
- Étendue indéfinie.
- Le temps et l’espace.
- L’espace et la durée.
- Étendue limitée et ordinairement superficielle.
- Cependant, au cours de nos travaux, l'espace libre se rétrécit, comme la peau de chagrin de Balzac, avec une déconcertante rapidité. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Ce bois occupe l’espace d’une lieue, d’un hectare.
- Laisser de l’espace.
- Ménager l’espace.
- Il n’y a pas assez d’espace.
- D’espace en espace.
- On distingue la géométrie plane et la géométrie dans l’espace.
- Mesurer l’espace.
- Endroit.
- Grand espace.
- Long espace.
- Espace vide, rempli.
- Étendue qui embrasse l’univers, vide interplanétaire, intersidéral et intergalactique.
- Les corps célestes roulent dans l’espace.
- La conquête de l’espace est un grand défi auquel l’humanité doit faire face.
- Parcourir l’espace céleste.
- Lieu créés par l’imagination hors du monde réel, pour y placer des chimères.
- Espaces imaginaires : Espaces qui n’existent pas et conçus en dehors de la sphère du monde.
- Voyager, se perdre dans les espaces imaginaires.
- Étendue du temps.
- Un grand espace de temps.
- Dans l’espace de six mois, d’un an.
- (Musique) Intervalle blanc qui se trouve dans la portée.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- anglais : space (en)*, room (en)*, zone (en)* (par ex., "espace loisir", "espace jeu")
- espéranto : spaco (eo)*
- espagnol : espacio (es)* masculin
- finnois : tila (fi)*, avaruus (fi)*
- ido : extenso (io)*, extensajo (io)*
- polonais : przestrzeń (pl)* féminin, obszar (pl)* masculin, strefa (pl)* féminin (par ex., "espace loisir", "espace jeu")
- tchèque : prostor (cs)*
|
Nom commun 2
espace /ɛs.pas/ féminin
- (Typographie) Petites pièces de fonte, plus basses que la lettre qui servent à séparer les mots l’un de l’autre.
- Mettre une espace entre deux mots.
- Une espace fine.
- Une forte espace.
- (Par extension) Un blanc séparant deux mots.
- En plus de l’espace normale entre deux mots, la plus connue est l’espace insécable qui permet à deux mots de ne jamais être coupés, séparés en fin de ligne. — (Yannick Celmat, Adobe InDesign CS3 pour PC/MAC, Éditions ENI, 2008)
- Pour obtenir, dans un document mis en forme par LATEX, une espace entre deux mots, il suffit naturellement de saisir un espace dans le fichier source au moyen de la barre d’espace du clavier — (Denis Bitouzé,Jean-Côme Charpentier, LaTeX, l’essentiel, éditeur Pearson Education France, 2010)
Traductions
-
Traductions à classer suivant le sens :
Forme de verbe
| Indicatif |
Présent |
j’espace |
|
| il/elle/on espace |
|
|
|
| Imparfait |
|
|
|
|
|
|
| Passé simple |
|
|
|
|
|
|
| Futur simple |
|
|
|
|
|
|
| Subjonctif |
Présent |
que j’espace |
|
| qu’il/elle/on espace |
|
|
|
| Imparfait |
|
|
|
|
|
|
| Impératif |
Présent |
(2e personne du singulier)
espace |
|
|
espace /ɛs.pas/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de espacer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de espacer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de espacer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de espacer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de espacer.
Prononciation
Voir aussi