yan
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
yan
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: yan, SIL International, 2024
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
yan
- Ici.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- yanka : quelqu’un d’ici.
Chleuh[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
yan \Prononciation ?\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Créole guyanais[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini [modifier le wikicode]
yan \Prononciation ?\
- Les.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Forme utilisée uniquement après tous les mots qui finissent par on, an, en ou oun. Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.
Variantes[modifier le wikicode]
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini [modifier le wikicode]
yan \Prononciation ?\
- La. Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Article indéfini [modifier le wikicode]
yan \Prononciation ?\
- (Forme exclamative) Un de ces.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
yan \jɑ̃\ (graphie inconnue)
- Oui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Malinké occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
yan
- Ici.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- bambara
- Adverbes en bambara
- chleuh
- Adjectifs numéraux en chleuh
- créole guyanais
- Articles définis en créole guyanais
- créole martiniquais
- Articles définis en créole martiniquais
- Articles indéfinis en créole martiniquais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adverbes en gallo
- gallo en graphie inconnue
- malinké occidental
- Adverbes en malinké occidental