-wa
:
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini [modifier le wikicode]
-wa \Prononciation ?\
- La, variante de -la.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 11
Lingala[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Probablement du proto-bantou *-ú-, affixe passif.
Suffixe [modifier le wikicode]
-wa \wa˩\
- Suffixe verbal passif.
- kotómba → kotómbwa — lever → être soulevé
Voir aussi[modifier le wikicode]
Zoulou[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
-wa \Prononciation ?\ intransitif
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “wa”, in Zulu-English Dictionary
Catégories :
- créole martiniquais
- Articles définis en créole martiniquais
- lingala
- Mots en lingala issus d’un mot en proto-bantou
- Étymologies en lingala incluant une reconstruction
- Suffixes en lingala
- zoulou
- Mots en zoulou issus d’un mot en proto-nguni
- Étymologies en zoulou incluant une reconstruction
- Mots en zoulou issus d’un mot en proto-bantou
- Verbes en zoulou
- Verbes intransitifs en zoulou