laisser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin laxare (« relâcher », « libérer » ou « quitter »).

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

laisser /lɛ.se/ transitif 1er groupe (conjugaison)

  1. Quitter quelqu'un ou quelque chose.
    • Je te laisse maintenant.
  2. Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi.
    • Jim manœuvra le cordon d'un vasistas, mais l'ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer. (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
    • Laissez-nous vos enfants jusqu’à ce soir.
    • Laissez ici votre manteau.
  3. Oublier de prendre avec soi.
    • J’ai laissé ces papiers sur mon bureau.
  4. Confier, mettre en dépôt.
    • Il a laissé tous ses papiers à son avocat.
    • Je vous en laisse le soin, la responsabilité, etc.
    • Je ne l’ai point trouvé chez lui, j’ai laissé votre lettre à son domestique.
  5. Ne pas ôter, ne pas retirer.
    • Laissez ces livres sur mon bureau.
  6. Ne pas changer l’état où se trouve une personne, une chose.
    • Laisser un champ en friche, ne pas le cultiver.
    • Laisser un ouvragé imparfait, ne pas l’achever.
    • Laisser une chose intacte, ne pas l’endommager, ou n’en rien prendre, etc.
  7. Ne pas importuner, ne pas tourmenter.
    • Laissez-moi donc.
    • Laisser quelqu’un tranquille.
  8. Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire, etc.
    • Les voleurs lui ont laissé la vie sauve.
    • Ils ont tout mangé, ils n’ont rien laissé.
  9. Abandonner.
    • Ils l’entourèrent, discourant tous à la fois et voulant, comprit-il, qu’il les menât immédiatement à l’endroit où il avait laissé l’aéroplane. (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 387, Mercure de France, 1921)
    • Les ennemis ont laissé des milliers d’hommes sur le champ de bataille, ils ont eu beaucoup d’hommes tués ou blessés.
  10. Passer sous silence.
    • Je laisse une infinité d’autres preuves, d’autres détails.
    • Laissons cela, ne parlons plus de cela.
  11. Contourner.
    • Laisser un chemin, une maison, etc., à droite, sur la droite, Prendre sur la gauche, en sorte que le chemin, la maison, etc., soit sur la droite.
  12. Interrompre une relation, une conversation, etc.
    • Laisser là quelqu’un, quelque chose.
    • Laissez là votre travail, vous le reprendrez plus tard.
  13. Accorder.
    • Le docteur laissa du temps au patient pour accepter la nouvelle.
  14. Ne pas épuiser un thème.
    • Je vous laisse à penser ce qui en arrivera si, etc.
    • Cela laisse beaucoup à penser, cela donne matière à bien des réflexions.
    • Laisser beaucoup à dire, à faire, ne pas épuiser une matière.
  15. Céder.
    • Je lui en laisse le profit.
  16. Vendre bon marché.
    • Je vous laisse cette voiture à moitié prix.
  17. Ne pas vouloir se mettre en concurrence avec quelqu’un, ou abandonner ses prétentions.
    • Laisser le champ libre à quelqu’un.
    • Laissons ces basses intrigues à ceux qui en sont capables.
  18. Léguer, transmettre par des dispositions testamentaires.
    • Il a laissé par testament sa bibliothèque à son frère.
    • Il ne laisse rien à ses enfants.
  19. Il se dit en parlant des personnes ou des choses qui ont été à quelqu’un et qui subsistent après sa mort, qui lui survivent.
    • Il laisse une femme et des enfants dans la misère.
    • Laisser plusieurs ouvrages manuscrits.
  20. Il se dit, dans un sens analogue, en parlant du souvenir, de l’opinion, etc., qui reste de quelqu’un.
    • Il a laissé une bonne, une mauvaise réputation après lui.
    • Il a laissé de grands regrets partout où il a passé.
  21. Il se dit de la sensation, de l’impression qui reste de quelque chose ou de ses suites, etc.
    • Sous une toilette criarde, ton corps mouvant laisse derrière lui flotter un sillage embaumé. (Francis Carco, L'Amour vénal, 1927, p.16)
    • Compte tenu de la pluie qui était tombée, Misty avait sûrement laissé des dizaines de traces qui nous permettraient de remonter jusqu'à elle si on se grouillait un peu. (Andrée A. Michaud, Lazy Bird, page 121, Québec Amérique, 2009)
    • Cette liqueur laisse un goût amer dans la bouche. — Mon voyage m’a laissé des souvenirs agréables.
  22. Suivi d’un infinitif :
    1. Permettre ; souffrir ; ne pas empêcher.
      • Le signataire de ces lignes, en 1918, a vu transporter des malheureux attaqués par le gaz moutarde, alors que rien ne le laissait prévoir, plusieurs jours après un bombardement. (Victor Méric, La guerre qui revient : Fraiche et Gazeuse, page 161, Sirius, 1932)
      • J'avais vingt ans. Je ne laisserai personne dire que c'est le plus bel âge de la vie. (Paul Nizan, Aden Arabie, chap. I., Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960)
      • Elle était demeurée longtemps debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l'intérieur des cabines éclairées. (Francis Carco, Brumes, Albin Michel, 1935, p.52)
    2. Ne pas offrir de résistance.
      Se laisser faire.
      Ce livre, cet ouvrage se laisse lire, on le lit sans fatigue, sans ennui.
      Cela se laisse manger, on le mange avec plaisir.
      Se laisser mener par le bout du nez.
    3. Avec faire et dire : pas se soucier, ne pas se mettre en peine de ce que fait ou dit quelqu’un.
      Laissez-les faire.
      On n’a qu’à le laisser faire.
      (Proverbial) Il faut bien faire et laisser dire.
      Je me suis laissé dire telle chose, J’ai entendu dire telle chose, mais sans y ajouter grande foi.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
  1. Après laisser, comme après faire, le pronom réfléchi des verbes essentiellement pronominaux à l'infinitif est facultatif :
    • Je vais ouvrir la fenêtre, et les laisser envoler. (Arnaud Berquin, L'ami des enfants et des adolescents, La neige ; Eugène Ardant et Cie éditeurs, Limoges, 1884, page 21.)

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Paronymes[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien français[modifier | modifier le wikitexte]

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

laisser /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Variante de laissier.