-an

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : an

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du suffixe adjectival latin -anus. Ce suffixe est le doublon étymologique de -ain, beaucoup plus fréquent.
« AN. Les noms latins terminés en anus se terminoient autrefois en françois en an. Nos peres disoient Tertullian, Cyprian, Oclavian, &c. M. Fléchier a encore dit Florian dans l’avertissement de la vie de Ximenès, p. 14. Florian Ocampo, Historiographe des Rois Catholiques. Aujourd’hui on écrit & on prononce Tertullien, Cyprien, Octavien, Florien, &c. du même son que bien, rien, tien, &c.

La règle est que quand les noms propres latins terminés en anus, ont une voyelle devant anus, comme Marcianus, Jovianus, Tertullianus, &c. on les tourne en françois en en : Marcien, Jovien, Julien, Tertullien ; mais quand il y a une consonne avant anus, on les termine dans notre langue en an : Trajanus, Trajan ; Artabanus, Artaban ; Rabanus Maurus, Raban Maure ; Herculanus, Herculan ; & au contraire Herculianus, Herculien.

 »

(Dictionnaire de Trévoux, article AN, tome 1, p. 315)

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

-an /ɑ̃/

  1. Sert à former des noms et des gentilés français
    • Pays donne paysan.
    • Moselle donne mosellan.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

-an /Prononciation ?/

  1. -ain.
  2. -an.

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Basque[modifier | modifier le wikicode]

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

-an /an/

  1. Le suffixe -an est un inessif de noms communs locatifs se terminant par une voyelle et qui signifie « dans », « à ». Il exprime principalement une idée de lieu. Son interrogatif correspondant est non (où, dans quel lieu). On utilise le suffixe -ean si les noms propres locatifs se terminent par une consonne.
    • Mendian gora haritza.
      Le chêne rouge dans la montagne.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Breton[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

-an /ˈan/

  1. Suffixe ancien et rare servant comme diminutif d’adjectifs (korrigan, nozigan), pris comme noms (amprevan, hunegan, polpegan). Utilisé aussi dans les noms de lieux Dinan, Glénan, Rohan, les noms de famille Conan, Cozan, Skolan, Tristan et repris en néologie : loenigan.

Espéranto[modifier | modifier le wikicode]

Forme de suffixe[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -a
/a/
-aj
/aj/
Accusatif -an
/an/
-ajn
/ajn/

-an /an/

  1. Accusatif singulier de -a.

Indonésien[modifier | modifier le wikicode]

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

-an /di/

  1. Forme un nom indiquant :
  • .

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du suffixe adjectival latin -anus.

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

-an /ˈa/ masculin

  1. -an, -ain, -en, -ier, suffixe très productif qui sert à former des noms ou des adjectifs, notamment des gentilés, ainsi que de nombreux toponymes, notamment dans le bas Languedoc.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Tsolyáni[modifier | modifier le wikicode]

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

-an /ɑn/ suffixe adjectival

  1. Sert à former les adjectifs et adverbes. Cette forme n’est utilisée que pour certaines racines exceptionnelles.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikicode]

Composés[modifier | modifier le wikicode]