mnas
:
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparait dans les noms propres Senobena « femme âgée, l’Ancienne », Sacrobena « Femme-Sacrée », Sicnobena, Uitubena « Femme-Saule », etc.[1][2].
- Attesté à la ligne 1b7 de l’inscription de Châteaubleau[1].
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
mnas féminin
- Nominatif pluriel de bena.
- (-)in/das mnas ueronadas brictas
- ces femmes ci-dessus, soumises à enchantement — (P.-Y. Lambert[1])
- (-)in/das mnas ueronadas brictas
- Accusatif pluriel de bena.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 72
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 160