bena
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bena \be.na\ masculin singulier
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- béna (graphie francisée)
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Banoni[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
bena \Prononciation ?\
- Six.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bena \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « bena [Prononciation ?] »
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-celtique *benā / *bena, de l'indo-européen commun *gʷenh₂- avec passage régulier en celtique de *gʷ- à *b-.
Attestations historiques[modifier le wikicode]
- Apparait dans les noms propres Senobena « femme âgée, l’Ancienne », Sacrobena « Femme-Sacrée », Sicnobena, Uitubena « Femme-Saule », etc.
Nom commun [modifier le wikicode]
bena *\Prononciation ?\ féminin
- (Famille) Femme.
Notes[modifier le wikicode]
- Le mot est attesté sous plusieurs formes :
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 72
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 160
- Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 61
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bena \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Veine.
Synonymes[modifier le wikicode]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | bena | benan |
Pluriel | benor | benorna |
bena \Prononciation ?\ commun
- (Coiffure) Raie.
Verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison de bena | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | bena | benas |
Présent | benar | benas |
Prétérit | benade | benades |
Supin | benat | benats |
Participe présent | benande | — |
Participe passé | — | benad |
Impératif | bena | — |
bena \Prononciation ?\
- (Coiffure) Faire une raie, tracer une raie.
- Désosser (une viande), enlever les arêtes (d’un poisson).
Références[modifier le wikicode]
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (80)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Langues d’Afrique en français
- banoni
- Adjectifs numéraux en banoni
- catalan
- Noms communs en catalan
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en gaulois
- Lexique en gaulois de la famille
- Mots attestés en gaulois
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Lexique en papiamento de l’anatomie
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la coiffure
- Verbes en suédois