hier
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Adverbe) Du latin hĕri (même sens).
- (Nom commun) Par substantivation de l’adverbe.
- (Verbe) Du moyen néerlandais heien (même sens). (xiii e siècle).
Adverbe
hier /jɛʁ/ ou /i.jɛʁ/ adverbe de temps
- Le jour qui précède immédiatement celui où l’on est. Il y a un jour.
- Hier au soir.
- Hier au matin.
- Hier matin.
- Il est parti hier.
- (Figuré) Une époque indéterminée, mais qui n’est passée que depuis peu.
- Nous ne nous connaissons que d’hier, et il me traite déjà comme un vieil ami.
- Il n’est que d’hier dans cette place.
- Ce qui fut bien hier peut-il être mal aujourd’hui ?
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
| Temps absolu | Temps relatif | |
|---|---|---|
| −3 | avant-avant-hier il y a trois jours |
trois jours auparavant trois jours avant trois jours plus tôt |
| −2 | avant-hier il y a deux jours |
l’avant-veille deux jours auparavant deux jours avant deux jours plus tôt |
| −1 | hier | la veille le jour d’avant le jour précédent |
| 0 | aujourd’hui | ce jour-là à cette date |
| 1 | demain dans vingt-quatre heures |
le lendemain le jour d’après le jour suivant vingt-quatre heures après |
| 2 | après-demain dans deux jours dans quarante-huit heures |
le surlendemain deux jours après deux jours plus tard quarante-huit heures après |
| 3 | après-après-demain dans trois jours dans soixante-douze heures |
le sursurlendemain trois jours après trois jours plus tard soixante-douze heures après |
Traductions
- afrikaans : gister (af)
- alabama : pihaako (*)
- albanais : dje (sq)
- allemand : gestern (de)
- anglais : yesterday (en)
- basque : atzo (eu)
- breton : dec’h (br)
- catalan : ahir (ca)
- chinois : 昨天 (zh) (zuótiān)
- danois : i går (da)
- espagnol : ayer (es)
- espéranto : hieraŭ (eo)
- féroïen : í gjár (fo)
- finnois : eilen (fi)
- frison : juster (fy)
- gaélique écossais : an dé (gd)
- galicien : onte (gl)
- gallois : ddoe (cy), doe (cy)
- grec : χθες (el) (khthes)
- grec ancien : χθές (*) (chthés)
- hongrois : tegnap (hu)
- ido : hiere (io)
- indonésien : kemarin (id)
- inuktitut : ᐃᑉᐸᒃᓴᖅ (iu) (ippaksaq)
- islandais : gær (is)
- italien : ieri (it)
- japonais : 昨日 (ja) (kinō, sakujitsu)
- kinyarwanda : ejo (rw)
- koyukon : kkʼodone (*)
- latin : heri (la)
- lituanien : vakar (lt)
- malais : semalam (ms)
- maya yucatèque : ho’lyak (*)
- mongol : өчигдөр (mn) (öčigdör)
- néerlandais : gisteren (nl), gister (nl)
- norvégien : i går (no)
- occitan : ièr (oc)
- papiamento : ayera (*)
- polonais : wczoraj (pl)
- portugais : ontem (pt)
- roumain : ieri (ro)
- russe : вчера (ru)
- same du Nord : ikte (*)
- slovaque : včera (sk)
- slovène : včeraj (sl)
- songhaï koyraboro senni : bi (*)
- sranan : esrede (*)
- suédois : igår (sv)
- swahili : jana (sw)
- tagalog : kahápon (tl)
- tchèque : včera (cs)
- tchouktche : айвэ (*)
- turc : dün (tr)
- ukrainien : вчора (uk) (včóra)
- zoulou : izolo (zu)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| hier | hiers |
| /jɛʁ/ ou /i.jɛʁ/ |
|
hier /jɛʁ/ ou /i.jɛʁ/ masculin
- (Figuré) Passé, temps passé.
- Et tous les hiers, et tous les demains c’est la même chose […]. — (Marceline Desbordes-Valmore, Les petits Flamands, 1991)
- Les nombreux articles de cette revue véhiculent une idéologie conservatrice où l’hier est valorisé par rapport à l’aujourd’hui […]. — (Marie-Christine Kok-escalle, Instaurer une culture par l’enseignement de l’Histoire, 1988)
Verbe
hier (h aspiré)/je/ ou (h aspiré)/i.je/ transitif 1er groupe (conjugaison)
Synonymes
Traductions
Prononciation
- (Adverbe)
- France : [jɛʁ], [i.jɛʁ]
- France (Paris) : écouter « hier [i.jɛʁ] »
- Québec : [jaɛ̯ʁ], [i.jaɛ̯ʁ]
- France : [jɛʁ], [i.jɛʁ]
- (Verbe)
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hier), mais l’article a pu être modifié depuis.
- (Verbe) Larousse universel en 2 volumes, 1922
Afrikaans [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
hier
- Ici.
Allemand [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
hier /hiːɐ̯/
- Ici, en ce lieu.
- Hier, an dieser Stelle hat man ihn erschossen.
- Ici, en ce lieu on lui a tué.
- Hier, an dieser Stelle hat man ihn erschossen.
- Ici, dans ce cas.
- Hier, in diesem Falle, ist die Sachlage eine andere.
- Ici, en ce cas, l’état des choses est différent.
- Hier, in diesem Falle, ist die Sachlage eine andere.
- Voici. S’emploie lorsqu’on va immédiatement énoncer, dire, expliquer ou détailler quelque chose.
- Hier ist der Beweis für das, was ich Ihnen jetzt sagen werde.
- Voici la preuve de ce que je viens de vous dire.
- Hier sind sie!
- Les voici!
- Hier ist der Beweis für das, was ich Ihnen jetzt sagen werde.
- Maintenant.
- Von hier an neue Regeln:...
- Désormais de nouvelles règles:...
- Von hier an neue Regeln:...
Prononciation
Frison [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
hier
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
hier
- Ici.
- élément locatif d'un adverbe pronominal séparable, qui remplace ceci, celle-ci, ça
Interjection
hier
Synonymes
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « hier »
Slovaque [modifier]
Forme de nom commun
hier /ɦi̯ɛr/
- Génitif pluriel de hra.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Adverbes en français
- Métaphores en français
- Adverbes de temps en français
- Homographes non homophones en français
- Noms communs en français
- Verbes en français
- Mots à h aspiré
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes désuets en français
- afrikaans
- Adverbes en afrikaans
- allemand
- Adverbes en allemand
- frison
- Noms communs en frison
- néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Interjections en néerlandais
- slovaque
- Formes de noms communs en slovaque