jour
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin diŭrnus (cf. diurne), adjectif devenu substantif en bas latin de Gaule et d’Italie (en italien, giorno), où il élimina le classique dies, maintenu en Ibérie et Dacie (esp. día, port. dia et roum. zi).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| jour | jours |
| /ʒuʁ/ | |
jour /ʒuʁ/ masculin
- Période de vingt-quatre heures, commençant généralement à minuit ; en certains lieux et à certaines époques, le jour commençait plutôt avec le lever ou le coucher du soleil.
- Le résultat de l’analyse sera connu dans deux jours. — Une semaine comporte sept jours.
- Un mois se compose de 28 à 31 jours. — Une année est constituée de 365 jours (366 pour une année bissextile).
- Le jour solaire moyen est plus long que le jour sidéral d’un peu moins de quatre minutes.
- (En particulier) (Métrologie) Unité de mesure du temps (compatible avec le Système international) dérivée de la seconde. Symbole d (du latin diurnus).
- (Par extension) Date particulière du calendrier.
- Lorsque la troupe des pastoureaux entra dans Orléans, le jour de saint Barnabas, l’évêque de cette ville interdit à tous ses clercs d’assister à ses prédications ; car, disait-il, ce sont les souricières du diable. — (Jean-Charles-Léonard Simonde Sismondi, Histoire des Français, tome 5, 1836, p. 194)
- C’est le 6 avril 1917, le jour du Vendredi-Saint, une semaine avant l’offensive du Chemin des Dames, que le maréchal des logis Clérisse s’envola sur un Sopwith-Clerget […]. — (Jacques Mortane, Missions spéciales, 1933, p.124)
- (Agriculture) (Archaïsme) Étendue de terrain qu’un attelage pouvait labourer en une journée de travail.
- Son fief de Portieux avec ses jours de terres et ses fauchées de prés lui furent retirées; on le dépouilla du fief de Magnenville, […] — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)
- (Au pluriel) Vie.
- Il a mis fin à ses jours. — Ses jours sont comptés.
- (Par extension) Cette même période sur d’autres corps célestes.
- Le jour de Mercure dure 176 jours terrestres.
- Période durant laquelle le soleil apporte sa lumière, pour une zone donnée de la Terre.
- Le lendemain, j’ai vu la chambre dans la simplicité de la lumière du jour. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- Le jour parut, frileux et triste... De grandes brumes traînaient sur les prairies, le ciel était bas... — (Octave Mirbeau, Rabalan,)
- En hiver, les jours sont plus courts que les nuits.
- Source de lumière ou percement par lequel la lumière peut pénétrer.
- Les « jours » ménagés dans les parois n’étaient donc point obstrués. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- (Par extension) Lumière du jour.
- C'était le jour morose d’avant la première aurore, qui éclaire le sommeil du monde et apporte les rêves énervés du matin. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, 1896)
- Un jour blafard éclairait les dorures de la salle dont la partie inférieure restait plongée dans la pénombre. — (Francis Carco, L’Homme de Minuit, 1938)
- (Par extension) Trou dans une surface continue ou un tamis.
- La laine tombe dans un grand cylindre sans arbre intérieur, en toile métallique à jours de 5 à 6 millimètres pour permettre aux impuretés de sortir. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- à jour
- ajour
- ajourer
- ajournement
- ajourner
- aujourd’hui
- abat-jour
- au jour le jour
- au petit jour
- belle-de-jour
- belle-d’un-jour
- bonheur-du-jour
- bonjour
- comme le jour et la nuit
- contre-jour, contrejour
- de jour à autre
- de jour en jour
- déjour
- demi-jour
- demi-journée
- donne-jour
- du jour
- d’un jour à l’autre
- jour à jour
- jour de l’an
- jour d’abstinence
- jour de paye
- jour et nuit, nuit et jour
- jour-homme
- jour-lumière
Expressions
Traductions
Période de 24 heures (1)
- afrikaans : dag (af)
- aléoute : angalix̂ (*)
- allemand : Tag (de)
- anglais : day (en)
- arabe : يَوم (ar) (yawm)
- bambara : don (*)
- basque : egun (eu)
- breton : deiz (br)
- catalan : dia (ca)
- chinois : 天 (zh) (tiān)
- cornique : deth (kw)
- créole réunionnais : zour (*)
- dogon : bai (*)
- espagnol : día (es)
- espéranto : tago (eo)
- gallois : dydd (cy)
- gwich’in : drin (*)
- ido : dio (io)
- indonésien : hari (id)
- inuktitut : ᐅᓪᓗᖅ (iu) (ulluq)
- italien : giorno (it)
- japonais : 日 (ja) (nichi)
- kinyarwanda : nsi (rw) (umunsi)
- kirghiz : күн (ky)
- langue des signes française : jour
- latin : dies (la)
- luxembourgeois : Dag (lb)
- néerlandais : dag (nl)
- occitan : jorn (oc)
- papiamento : dia (*)
- persan : روز (fa) (ruz)
- polonais : dzień (pl), doba (pl)
- portugais : dia (pt)
- roumain : zi (ro)
- same du Nord : beaivi (*)
- slovaque : deň (sk)
- slovène : dan (sl)
- songhaï koyraboro senni : zaari (*)
- suédois : dag (sv)
- tchèque : den (cs)
- tsolyáni : hági-kh (*)
- turc : gün (tr)
Unité de mesure du temps (2)
- anglais : day (en)
- bambara : don (*)
- breton : deiz (br)
- catalan : dia (ca)
- chinois : 天 (zh) (tiān)
- cornique : deth (kw)
- dogon : bai (*)
- espagnol : día (es)
- gallois : dydd (cy)
- glosa : di (*)
- ido : dio (io)
- indonésien : hari (id)
- inuktitut : ᐅᓪᓗᖅ (iu) (ulluq)
- italien : giorno (it)
- japonais : 日 (ja) (nichi)
- latin : dies (la)
- persan : روز (fa) (ruz)
- polonais : dzień (pl)
- same du Nord : beaivi (*)
- tchèque : den (cs)
-
Traductions à classer suivant le sens :
Prononciation
Voir aussi
- jour sur Wikipédia
