天
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Caractère [modifier]
Étymologie graphique
Scène d'origine |
天 | ||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Grand sceau | Petit sceau | Forme actuelle | |
| Tracés d'après Graphic etymology, avec l'aimable autorisation de Richard Sears | |||||
- Type : tableau composé
- C'est la représentation de l'étendue (一) qui couvre les hommes (大), donc le faîte de l'univers. Noter que 大 signifie ici "homme" et non "grand", l'interprétation de 天 comme signifiant unique grandeur est suggestive, mais étymologiquement non fondée.
- Dans les caractères anciens, l'étymologie hésite entre cette composition, et une représentation d'un homme (大) dont le dessin souligne l'importance de la tête. Cette composition est à rapprocher de 旲. Par ailleurs, le ciel est parfois représenté de manière similaire à 冖.
- Signification de base
- ce qui est au-dessus de l'homme. Pour la tradition chinoise, "ce qui est au-dessus de l'homme" ou "ce qui est à la tête de l'homme" est un élément fondamental dans l'ordre social: Placé au-dessus d'eux, le ciel régit les hommes, et de même, tout supérieur est le 天 de son subordonné.
- Dérivation sémantique
- Le ciel.
- L'espace où se meuvent les astres. / Le jour / Jour dans le mois.
- L'atmosphère, l'air.
- Ce qui est au-dessus de l'homme / Nature, ce que la nature a mis dans un être.
- Ce qui est au-dessus de l'homme / Celui qui mérite respect / Souverain céleste / Souverain impérial.
- Secondairement, sorte de châtiment ancien ayant trait à la tête: avoir le crâne rasé (?) la natte coupée (?) être marqué à la tête (?).
- Voir aussi
- C'est graphiquement la composition inverse de celle de 立.
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 大+1 trait(s) - Nombre total de traits : 4
- Codage informatique : Unicode : U+5929 - Code Big5 : A4D1 - Système de saisie Cangjie : 一大 (MK) - Méthode des quatre coins : 10430
Références dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0248.040
- Morobashi: 05833
- Dae Jaweon: 0500.020
- Hanyu Da Zidian: 10522.010
En composition
Chinois [modifier]
Nom commun
天 tiān /tʰiɛn˥˥/
Dérivés
- 春天 (zh) (chūntiān) - printemps
- 夏天 (zh) (xiàtiān) - été
- 秋天 (zh) (qiūtiān) - automne
- 冬天 (zh) (dōngtiān) - hiver
- 前天 (zh) (qiăntiān) - avant-hier
- 昨天 (zh) (zuótiān) - hier
- 今天 (zh) (jīntiān) - aujourd’hui
- 明天 (zh) (míngtiān) - demain
- 后天 (zh) (後天) (hòutiān) - après-demain
- 露天 (zh) (lùtiān) - en plein air, à ciel ouvert
- 航天 (zh) (hángtiān) - navigation spatiale
- 漫天 (zh) (màntiān) - voiler le ciel
- 聊天 (zh) (liáotiān) - babiller, bavarder
- 星期天 (zh) (xīngqītiān), 礼拜天 (zh) (lǐbàitiān) - dimanche
- 天气 (zh) (天氣) (tiānqì) - le temps (météorologie)
- 天天 (zh) (tiāntiān), 每天 (zh) (měitiān) - tous les jours
- 天蓝 (zh) (tiānlán) - bleu, azur
- 天下 (zh) (tiānxià) - le monde (sous le ciel)
- 天宫 (zh) (tiāngōng) - palais céleste
- 晴天 (zh) (qíngtiān) - beau temps
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : tiān (tian1)
- Wade-Giles : t'ien1
- Yale :
- cantonais
Coréen (hanja) [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en coréen (hanja). Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
- Hangul : 천
- eumhun : 하늘 천
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : cheon
- McCune-Reischauer : ch'ŏn
- Yale :
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Coréen | 천 |
|---|---|
| Coréen Hanja | 天 |
| Transcription | cheon |
| Prononciation |
天
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
- http://coreen.awardspace.info/ — Dictionnaire de coréen collaboratif.
Japonais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- on’yomi : てん (ten)
- kun’yomi : あめ (ame), そら (sora)
Nom commun
| Mot | 天 |
|---|---|
| Kana | てん |
| Transcription | ten |
天 /teɴ/
Synonymes
- 空 sora : ciel
Dérivés
- 天涯 tengai : horizon, contrée lointaine
- 天国 tengoku : paradis
- 天井 tenjō : plafond
- 天恵 tenkei : don du ciel
- 天気 tenki : le temps (la météo)
- 天気予報 tenkiyohō : prévisions météorologiques
- 天文学 tenmongaku : astronomie
- 天文学者 tenmongakusha : astronome
- 天然痘 tennentō : variole
- 天皇 tennō : l’empereur
- 天王星 tennōsei : Uranus
- 天賦 tenpu : talent naturel, inné
- 天才 tensai : un génie
- 天災 tensai : catastrophe naturelle
- 天使 tenshi : ange
- 仰天 gyōten : stupéfaction, étonnement
- 暁天 gyōten : aube, ciel du matin
- 悪天候 akutenkō : mauvais temps
- 摩天楼 matenrō : gratte-ciel
- 露天で roten de : en plein air
- 晴天 seiten : beau temps, temps clair
- 天の川 ama no gawa : Voie Lactée
Autres dérivés :
Références
- Dictionnaire des kanji japonais[[2]]
