as
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
as invariable
- (Métrologie) Symbole de l’attoseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 10−18 seconde.
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’assamais.
Voir aussi
| 10−24 | 10−21 | 10−18 | 10−15 | 10−12 | 10−9 | 10−6 | 10−3 | 10−2 | 10−1 | 1 | 101 | 102 | 103 | 106 | 109 | 1012 | 1015 | 1018 | 1021 | 1024 |
| ys | zs | as | fs | ps | ns | µs | ms | cs | ds | s | das | hs | ks | Ms | Gs | Ts | Ps | Es | Zs | Ys |
| ← Unités inférieures | Unités supérieures → | |||||||||||||||||||
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin as (« un »).
Nom commun
| Invariable |
|---|
| as /ɑs/ |
as /ɑs/ masculin invariable
- (Cartes à jouer) Carte à jouer d’une valeur parfois minimale, le plus souvent maximale.
- Cette fois, le gentilhomme n’avait pas tourné un roi, mais le sept de trèfle. J’avais deux cœurs et trois atouts : le roi et l’as de cœur, l’as, le dix, et le neuf de trèfle. — (Gaston Leroux, L’Homme qui a vu le diable, 1908)
- (Familier) Personne qui a une supériorité incontestée dans une science, un art, un métier ou un sport.
- La fourgue ? T’as parlé de la fourgue ? Eh bien, vise. Le gros qui rentre, c’est Ferdinand […] Il t’achète tout et le bazarde. C’est un as dans son genre. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
- Il s’agit de se tenir à l’affût des affaires, de les suivre de près, de constituer des dossiers sur chacun des as de la finance tripatouillarde, d’étudier leurs faiblesses et même leurs vices. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, 1930, pp. 183-184)
- (Antiquité) Monnaie romaine de cuivre dont le poids et la valeur ont varié au cours du temps.
Dérivés
Traductions
- afrikaans : aas (af)
- allemand : As (de), Daus (de), Eins (de)
- anglais : ace (en)
- catalan : as (ca)
- danois : es (da)
- espagnol : as (es)
- espéranto : aso (eo)
- féroïen : ess (fo)
- finnois : (1, 2) ässä (fi)
- frison : aas (fy)
- grec : άσσος (el)
- ido : aso (io)
- italien : asso (it)
- néerlandais : aas (nl)
- papiamento : as (*)
- portugais : ás (pt)
- russe : ас (ru)
- tchèque : eso (cs)
- turc : as (tr)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe avoir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| tu as | ||
as /a/
- Deuxième personne du présent de l’indicatif du verbe avoir.
Prononciation
Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
Homophones
- /a/ :
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
- as sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (as), mais l’article a pu être modifié depuis.
Achumawi [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
as [ʔʌs]
- Eau.
Références
- Nevin, Bruce E. (1998). Aspects of Pit River phonology. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Department of Linguistics, page 60
Afrikaans [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
as /Prononciation ?/
Anglais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
as /æz/
Conjonction
as /æz/
- Comme, quand, lorsque, pendant que.
- He acts as all the others of his clan act.
- Au fur et à mesure que, à mesure que.
- The boat slowly sinks as it takes on more water.
- Puisque, car.
- I have to go to the store, as I forgot to buy some milk.
- De même que.
- Adversity tests a brave man, as fire tests gold.
Synonymes
Dérivés
- as for (quant à)
Préposition
as /æz/
- Que.
- You are as tall as me : Tu es aussi grand que moi.
- À titre de.
- I’ll need a deposit for the rental as a guaranty. - à titre de garantie
Prononciation
Aïnou (Japon) [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
as /Prononciation ?/
Catalan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
as /Prononciation ?/ masculin
- (Cartes à jouer) as (aux cartes).
Espagnol [modifier]
Étymologie
- Du latin as.
Nom commun
as /Prononciation ?/ masculin
- (Cartes à jouer) as (aux cartes).
Voir aussi
- as sur Wikipédia (en espagnol)

Latin [modifier]
Étymologie
- Apparenté [1] au grec ancien εἷς, eis, « un » qui a pour variantes le dorien αἴς, ais, le tarentin ἄς, as.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | as | assēs |
| Vocatif | as | assēs |
| Accusatif | assĕm | assēs |
| Génitif | assĭs | assiŭm |
| Datif | assī | assĭbŭs |
| Ablatif | assĕ | assĭbŭs |
As républicain avec Janus bifront et proue de galère - dessin du numismate viennois Joseph Eckhel, 1787
as /Prononciation ?/ masculin
- As, unité quelconque se divisant en douze parties ; de là « entier, totalité ».
- Ex asse (in assem, in asse) : jusqu’au dernier sou, en totalité, en tout, entièrement.
- Heres ex asse : légataire universel.
- (Métrologie) As, livre (unité de poids).
- '
- (Finance) As (monnaie de cuivre).
- Perdere omnia ad assem, Horace : perdre jusqu’au dernier sou.
- As, pied (mesure de longueur), arpent, jugère (mesure d’arpentage).
- '
- (Mathématiques) Le nombre six (considéré comme parfait par les Pythagoriciens).
- '
Vocabulaire apparenté par le sens
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (as)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (as)
- as sur Wikipédia (en latin)

Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
as /ɑs/ masculin
| Pluriel |
|---|
| assen |
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « as [ɑs] »
Papiamento [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
as /Prononciation ?/ masculin
- (Cartes à jouer) as (aux cartes).
Portugais [modifier]
Étymologie
- Du latin illas.
Article défini
as /Prononciation ?/
- Les (féminin).
Pronom personnel
as /Prononciation ?/ troisième personne du pluriel
- Les (féminin).
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
| 2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
| 3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
| Féminin | ela | a | ela | ||||||
| Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
| Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
| 2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
| 3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
| Féminin | elas | as | elas | ||||||
| Vouvoiement | vocês | os, as | vocês | ||||||
Occitan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
as /Prononciation ?/ masculin
- (Cartes à jouer) as (aux cartes).
Slovène [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | as | asa | asi |
| Accusatif | asa | asa | ase |
| Génitif | asa | asov | asov |
| Datif | asu | asoma | asom |
| Instrumental | asom | asoma | asi |
| Locatif | asu | asih | asih |
as /Prononciation ?/ masculin animé
Turc [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
as /Prononciation ?/ masculin
- (Cartes à jouer) as (aux cartes).
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français des cartes à jouer
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’antiquité
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français
- achumawi
- Noms communs en achumawi
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Adverbes en anglais
- Conjonctions en anglais
- Prépositions en anglais
- aïnou (Japon)
- Verbes en aïnou (Japon)
- catalan
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan des cartes à jouer
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol des cartes à jouer
- latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la métrologie
- Lexique en latin de la finance
- Métaphores en latin
- Lexique en latin des mathématiques
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’automobile
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Lexique en papiamento des cartes à jouer
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Articles définis en portugais
- Pronoms personnels en portugais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan des cartes à jouer
- slovène
- Noms communs en slovène
- turc
- Noms communs en turc
- Lexique en turc des cartes à jouer