o

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Cette page a un intitulé en caractères latins. Voir aussi ο (grec), о (cyrillique) et (copte).
Voir aussi : O, Ó, ó, Ò, ò, Ô, ô, Ö, ö, Ø, ø, Ɵ, ɵ, , , Ő, ő, , , , , , , Ơ, ơ, , , , , , , , , , , , , , , º, Ɔ, ɔ, Ɔ́, ɔ́, Ɔ̀, ɔ̀, Ɔ̂, ɔ̂, Ɔ̌, ɔ̌, Ɔ̃, ɔ̃, Ɔ̣, ɔ̣, Ɔ̧, ɔ̧, ʼǫ, o-, -o, , , , , , 𝐎, 𝐨, 𝑂, 𝑜, 𝑶, 𝒐, 𝒪, , 𝓞, 𝓸, 𝔒, 𝔬, 𝕺, 𝖔, 𝕆, 𝕠, 𝖮, 𝗈, 𝗢, 𝗼, 𝘖, 𝘰, 𝙊, 𝙤

Sommaire

Caractère[modifier | modifier le wikitexte]

Minuscule Majuscule
o O
Les lettres O et o.
  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin (minuscule).

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Lettre[modifier | modifier le wikitexte]

Minuscule Majuscule
o O
/o/

o /o/ masculin invariable

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Transcriptions dans diverses écritures[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • /o/
  • France (Paris) : écouter « o [o] »

Dans les mots :

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(xie siècle) Du latin hoc.

Pronom[modifier | modifier le wikitexte]

o masculin

  1. Cela, le.

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Lettre[modifier | modifier le wikitexte]

Minuscule Majuscule
o O
/ˈoʊ/
Singulier Pluriel
o
/ˈoʊ/
o’s
/ˈoʊz/

o

  1. Quinzième lettre de l’alphabet (minuscule).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
o
/ˈoʊ/
o’s
/ˈoʊz/

o

  1. Chiffre 0 (zéro). Note d’usage : On utilise cette prononciation quand on dit un numéro chiffre par chiffre.
    • Double O Seven, James Bond: A Report (titre d’un livre par O. F. Snelling, 1964, ISBN 978-0900470288)

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • /ˈoʊ/ (États-Unis)
    • États-Unis : écouter « o »
  • /ˈəʊ/ (Royaume-Uni)
    • Royaume-Uni : écouter « o »

Breton[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/, provoque la mutation par spiration (à l'écrit).

  1. Leur, leurs.

Particule[modifier | modifier le wikitexte]

o

  1. Marqueur du participe présent, provoque la mutation mixte.
    • Ocʼh evañ
      Buvant, participe présent du verbe boire. O devient ocʼh devant une voyelle.
    • Emaout o cʼhortoz
      Tu es en train d'attendre.

Burum-mindik[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

o /Prononciation ?/

  1. Eau.
  2. Rivière.
  3. Liquide.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Dalécarlien[modifier | modifier le wikitexte]

Lettre[modifier | modifier le wikitexte]

Minuscule Majuscule
o O

o /Prononciation ?/ minuscule

  1. Dix-neuvième lettre de l’alphabet dalécarlien.

Damal[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

o /Prononciation ?/

  1. Eau.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Didinga[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

o /Prononciation ?/

  1. (Anatomie) Tête.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Conjonction) Du latin aut (« ou »).

Lettre[modifier | modifier le wikitexte]

Minuscule Majuscule
o O
/o/

o /o/ féminin invariable

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet espagnol.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/ féminin (pluriel os, (Rare) oes)

  1. Nom de la lettre o.

Conjonction[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/

  1. Ou.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

  • ó (désuet)
  • u (utilisé près des mots commençants par un son [o], ex : u otros, u hombre)

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Finnois[modifier | modifier le wikitexte]

Lettre[modifier | modifier le wikitexte]

o /oː/

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet. Représente principalement le phonème /o/.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • Dans beaucoup de parlers, la prononciation est plus ouverte dans les diphtongues ouvertes comme suo.

Galicien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin o
/o/
os
/os/
Féminin a
/a/
as
/as/

o /Prononciation ?/ masculin

  1. Le.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
L’article défini o (dans toutes ses formes) forme des contractions lorsqu’il suit les prépositions a, con, de et en. Par exemple, con o se contracte en co, et en o se contracte en no.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Interlingua[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/

  1. Ou.

Italien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(lettre) De l’alphabet latin.
(conjonction) Du latin aut (« ou exclusif »).
(préposition) Du latin o, marque facultative du vocatif ou interjection.

Lettre[modifier | modifier le wikitexte]

Minuscule Majuscule
o O
/o/ ou /ɔ/

o féminin invariable

  1. Treizième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet scolaire (minuscule).
  2. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

Conjonction[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/

  1. Ou. Disjonction exclusive.
    • Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
    • o no. : Oui ou non.
  2. Ou. Disjonction inclusive.
    • Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
Note[modifier | modifier le wikitexte]
On peut utiliser çette conjonction devant chaque concept d’une disjonction exclusive, en particulier quand on veut marquer la disjonction :
O vai o resti! : (Ou) tu t’en vas ou tu restes !

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

  • od (devant voyelle seulement, en particulier devant "o")
  • oppure
  • ovvero (exclusive seulement)

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/

  1. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
    • O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Interjection[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/

  1. Oh.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

  • oh (préférable)
  • ho

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Kati[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

/o/ o /Prononciation ?/

  1. Eau.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Forme du dialecte kativiri de l’Est.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Kendall D. Decker 1992. Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. xxii, 257 p., page 185

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Ο, o.
(Interjection) Variante de oh → voir h pour l'élision de la lettre.

Lettre[modifier | modifier le wikitexte]

Minuscule Majuscule
o O
/o/

o /o/ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)

  1. Quatorzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin.
  2. (Linguistique) Le latin a la lettre depuis les tous débuts de l’écriture alors que l’étrusque ne l’a jamais eue et que l’ombrien ne l’a adoptée que plus tard.
    1. Dans les inscriptions les plus anciennes, elle traduit le son /u/ que le latin classique écrira u. Ainsi l’épitaphe des Scipio a : HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum)
    2. Parfois, c'est l'inverse : on a RVBVSTIS pour robustus, NVMENCLATOR pour nomenclator, etc. Il est possible que l'ancien latin, au moment de l'adoption de l'écriture, connaissait le son /y/ et qu'il a évolué vers /o, u/ ou /i/ en fonction des différents dialectes italiques, des influences grecques et gauloises (les variations dialectales entre u et o survivent de nos jours dans les dialectes italiens).
    3. Au sujet de la commutation /o/ <=> /e/ → voir e.
    4. Il est parfois pour le digramme au → voir Clodius, plodo, plostrum et sodes.

Interjection[modifier | modifier le wikitexte]

ō /oː/ ou brève ŏ /o/

  1. Ô, marque emphatique du vocatif.
  2. Oh ! Ah !
    • o qualis facies! Juv. 10, 157.
      Ah quelle tête !

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

i abréviation

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    1. optimus : I. O. M., Iovi Optimo Maximo ; O. V., optimo viro, optimi viri.
    2. omnis : O. N. F., omnium nomine faciundae.
    3. ossa : O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita ; O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant ; O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (o)
  • Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (o)

Lingala[modifier | modifier le wikitexte]

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

o

  1. À, en, vers, dans, sur.

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin hŏc.

Pronom[modifier | modifier le wikitexte]

o /u/ neutre (graphie normalisée)

  1. Le.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
  • Cette forme connaît une très grande variété phonétique dans ses réalisations([bu], [ba], [gu], [ga], [zu], [zy], etc.), qui ne sont pas toujours restituées dans la graphie.

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikitexte]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Conjonction[modifier | modifier le wikitexte]

o /u/ (graphie normalisée)

  1. Ou.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • (fr) Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 106

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Portugais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin o
/u/
os
/uʃ/
Féminin a
/ɐ/
as
/ɐʃ/

o masculin

  1. Le.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

o /u/ troisième personne du singulier

  1. Le.
  2. Vous (vouvoiement).

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Roumain[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin una, féminin de unus.

Forme d’article indéfini[modifier | modifier le wikitexte]

Article indéfini
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
un o niște niște
Datif
Génitif
unui unei unor unor

o

  1. Article indéfini féminin singulier, une.
    • o mașină : une voiture.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

Pronoms personnels accusatifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne
Deuxième personne te
Troisième personne îl o îl
Pluriel
Première personne ne
Deuxième personne
Troisième personne îi le le

o /o/ accusatif

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin en tant que complément d’objet direct, la.

Slovaque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

o /ɔ/ (+ accusatif)

  1. Dans (une durée).
    • Je o päť minút dvanásť.
      Il est midi moins cinq. (Littéralement : il est dans cinq minutes midi.)

o /ɔ/ (+ locatif)

  1. À (une heure).
    • O piatej.
      À cinq heures.
  2. De, à propos de, au sujet de.
    • O čom hovoríš?
      De quoi parles-tu ?

Tagalog[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction[modifier | modifier le wikitexte]

o

  1. Ou.

Tchèque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux slave o, apparenté à ob.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

o /o/

  1. Suivi de l’accusatif.
    1. À propos de.
      • Bál se o mě.
    2. Exprime une différence.
      • Je o dvacet let mladší než její manžel.
    3. Exprime la relation de quelque chose à une autre.
      • Zachytil se o zábradlí.
  2. Suivi du locatif.
    1. À propos de, à.
      • Přemýšleli o sobě.
    2. Vers, aux environs de.
      • Přišla o páté hodině.
    3. Exprime une quantité.
      • Sestrojil obdélník se stranou o délce 5 cm.
    4. Exprime un instrument, une utilisation.
      • Chodil o holi.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Paronymes[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  •  : écouter « o »

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Ústav pro jazyk český (o) (site en tchèque)
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie

Turc[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

o /ɔ/

  1. Il, elle.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Pronoms personnels en turc
Personne Singulier Pluriel
1re ben biz
2e sen siz
3e o onlar