o
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
|
[modifier] Caractère
Les lettres O et o.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[modifier] Français
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| o | O |
| /o/ | |
o /o/ masculin invariable
- Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).
Traductions
[modifier]
Homophones
Prononciation
Dans les mots :
[modifier] Anglais
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| o | O |
| /ˈoʊ/ | |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| o /ˈoʊ/ |
o’s /ˈoʊz/ |
o
- Quinzième lettre de l’alphabet (minuscule).
Prononciation
[modifier] Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
o /o/, provoque la mutation par spiration (à l'écrit).
Particule
o
- Marqueur du participe présent, provoque la mutation mixte.
[modifier] Espagnol
Étymologie
- (Conjonction) Du latin aut (« ou »).
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| o | O |
| /o/ | |
o /o/ féminin invariable
- Dix-huitième lettre de l’alphabet espagnol.
Nom commun
o /o/ féminin (pluriel os, (Rare) oes)
- Nom de la lettre O.
Conjonction
o /o/
- Ou.
Variantes orthographiques
- ó (utilisé près des nombres pour éviter la confusion avec 0, ex : 2 ó 3)
- u (utilisé près des mots commençants par un son o, ex : u otros, u hombre)
Antonymes
[modifier] Finnois
Lettre
o /oː/
Prononciation
- Dans beaucoups de parlers la prononciation est plus ouverte dans les diphtongues ouvertes comme dans suo.
[modifier] Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
o /o/
- Ou.
[modifier] Italien
Étymologie
- (lettre) De l’alphabet latin.
- (conjonction) Du latin aut (« ou exclusif »).
- (préposition) Du latin o, marque facultative du vocatif ou interjection.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| o | O |
| /o/ ou /ɔ/ | |
o féminin invariable
- Treizième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet scolaire (minuscule).
- Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).
Conjonction
o /o/
- Ou. Disjonction exclusive.
- Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
- Sì o no. : Oui ou non.
- Ou. Disjonction inclusive.
- Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).
Note
- On peut utiliser çette conjonction devant chaque concept d'une disjonction exclusive, en particulier quand on veut marquer la disjonction:
- O vai o resti! : (Ou) tu t'en vas ou tu restes!
Synonymes
Préposition
o /o/
Variantes orthographiques
Interjection
o /o/
- Oh.
Variantes orthographiques
Références
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, 1907 → consulter cet ouvrage
- Tullio De Mauro, Il dizionario della lingua italiana, 1999
[modifier] Latin
Étymologie
- (Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Ο, o.
- (Interjection) Variante de oh → voir h pour l'élision de la lettre.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| o | O |
| /o/ | |
o /o/ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)
- Quatorzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin.
- (Linguistique) Le latin a la lettre depuis les tous débuts de l’écriture alors que l’étrusque ne l’a jamais eue et que l’ombrien ne l’a adoptée que plus tard.
- Dans les inscriptions les plus anciennes, elle traduit le son /u/ que le latin classique écrira u. Ainsi l’épitaphe des Scipio a : HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum)
- Parfois, c'est l'inverse : on a RVBVSTIS pour robustus, NVMENCLATOR pour nomenclator, etc. Il est possible que l'ancien latin, au moment de l'adoption de l'écriture, connaissait le son /y/ et qu'il a évolué vers /o, u/ ou /i/ en fonction des différents dialectes italiques, des influences grecques et gauloises (les variations dialectales entre u et o survivent de nos jours dans les dialectes italiens).
- Au sujet de la commutation /o/ <=> /e/ → voir e.
- Il est parfois pour le digramme au → voir Clodius, plodo, plostrum et sodes.
Interjection
- Ô, marque emphatique du vocatif.
- O Teucrum atque Italum fortissime ductor. — (Virgile, Énéide livre VIII, 513)
- Ô très valeureux chef des Troyens et des Italiens.
- O tempora, o mores! — (Cicéron, Pro domo sua)
- Ô temps, ô mœurs !
- O Teucrum atque Italum fortissime ductor. — (Virgile, Énéide livre VIII, 513)
- Oh ! Ah !
- o qualis facies! Juv. 10, 157.
- Ah quelle tête !
- o qualis facies! Juv. 10, 157.
Symbole
- Dans les inscriptions, abréviation de :
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (o)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (o)
[modifier] Lingala
Préposition
o
[modifier] Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | o /u/ |
os /uʃ/ |
| Féminin | a /ɐ/ |
as /ɐʃ/ |
o masculin
- Le.
Pronom personnel
o /u/ troisième personne du singulier
- Le.
- Vous (vouvoiement).
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
| 2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
| 3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
| Féminin | ela | a | ela | ||||||
| Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
| Pluriel | 1re | — | nós | nos | nós | connosco / conosco | |||
| 2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
| 3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
| Féminin | elas | as | elas | ||||||
| Vouvoiement | vocês | os, as | vocês | ||||||
[modifier] Roumain
Étymologie
Forme d’article indéfini
| Article indéfini | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | |||
| Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre |
|
| Nominatif Accusatif |
un | o | niște | niște |
| Datif Génitif |
unui | unei | unor | unor |
o
- Article indéfini féminin singulier, une.
- o mașină : une voiture.
Pronom personnel
| Pronoms personnels accusatifs | |||
|---|---|---|---|
| Forme | Masculin | Féminin | Neutre |
| Singulier | |||
| Première personne | mă | ||
| Deuxième personne | te | ||
| Troisième personne | îl | o | îl |
| Pluriel | |||
| Première personne | ne | ||
| Deuxième personne | vă | ||
| Troisième personne | îi | le | le |
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin en tant que complément d’objet direct, la.
[modifier] Slovaque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
o /ɔ/ (+ accusatif)
- Dans (une durée).
- Je o päť minút dvanásť.
- Il est midi moins cinq. (Littéralement : il est dans cinq minutes midi.)
- Je o päť minút dvanásť.
o /ɔ/ (+ locatif)
- À (une heure).
- O piatej.
- À cinq heures.
- O piatej.
- De, à propos de, au sujet de.
- O čom hovoríš?
- De quoi parles-tu ?
- O čom hovoríš?
[modifier] Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
o
- Ou.
[modifier] Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave o, apparenté à ob.
Préposition
o /o/
- Suivi de l’accusatif.
- À propos de.
- Bál se o mě.
- Exprime une différence.
- Je o dvacet let mladší než její manžel.
- Exprime la relation de quelque chose à une autre.
- Zachytil se o zábradlí.
- À propos de.
- Suivi du locatif.
- À propos de, à.
- Přemýšleli o sobě.
- Vers, aux environs de.
- Přišla o páté hodině.
- Exprime une quantité.
- Sestrojil obdélník se stranou o délce 5 cm.
- Exprime un instrument, une utilisation.
- Chodil o holi.
- À propos de, à.
Variantes orthographiques
Dérivés
Paronymes
Références
- Ústav pro jazyk český (o)
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
[modifier] Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
o /ɔ/
Vocabulaire apparenté par le sens
Catégories :
- Alphabet latin
- Caractères
- français
- Lettres en français
- anglais
- Lettres en anglais
- breton
- Adjectifs possessifs en breton
- Particules en breton
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Lettres en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes rares en espagnol
- Conjonctions en espagnol
- finnois
- Lettres en finnois
- interlingua
- Conjonctions en interlingua
- italien
- Lettres en italien
- Conjonctions en italien
- Prépositions en italien
- Interjections en italien
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- latin
- Lettres en latin
- Mots indéclinables en latin
- Lexique en latin de la linguistique
- Interjections en latin
- Symboles en latin
- Abréviations en latin
- lingala
- Prépositions en lingala
- portugais
- Articles définis en portugais
- Pronoms personnels en portugais
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- roumain
- Formes d’articles indéfinis en roumain
- Pronoms personnels en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- slovaque
- Prépositions en slovaque
- tagalog
- Conjonctions en tagalog
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- tchèque
- Prépositions en tchèque
- turc
- Pronoms personnels en turc