sur
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
sur
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: sur, SIL International, 2012
Français [modifier]
Étymologie
- (Préposition) Du latin super (« au-dessus de »).
- (Adjectif) Du francique *sûr (« acide, aigre ») (cf. moyen néerlandais suur, ancien haut allemand sûr, allemand moderne sauer, anglais sour).
Préposition
| Invariable |
|---|
| sur /syʁ/ |
sur /syʁ/ invariable
- Indique une position plus élevée.
- Le chat est sur le lit.
- (Par extension) Indique une supériorité.
- La France l’a emporté sur le Brésil.
- Indique une direction.
- Tourner sur la gauche.
- Vous jetterez un œil sur votre droite.
- Indique une position temporelle, un instant donné.
- Je suis sur le point de partir.
- Indique l’origine, la base ou ce qui sert de garantie morale.
- Je me suis basé sur vos dires.
- Il jure sur son honneur.
- Indique un rapport de dimension.
- Un carré de cinq mètres sur cinq.
- Indique un rapport de proportion.
- Deux cents personnes sur mille s’y sont déclarés favorables.
- Une note de cinq sur dix.
- Indique un rapport de répétition.
- Cet enfant fait étourderies sur étourderies.
- (Mathématiques) Indique une fraction.
- a/b se lit a divisé par b ou simplement a sur b.
- Exprime une idée de contact.
- Il avait le nez sur la fenêtre.
- Les frites sont collées les unes sur les autres.
- (Familier) (France) Indique une proximité géographique. [NB : L'Académie française juge cet emploi inapproprié[1].]
- J’habite sur Paris.
- Ce site gratuit propose des petites annonces immobilières sur Lyon.
Synonymes
Position plus élevée (1) :
Supériorité (2) :
Direction (3) :
Instant donné (4) :
Origine ou base morale (5) :
Rapport de dimension (6) :
Rapport de proportion (7) :
Répétition (8) :
Fraction (9) :
Contact (10) :
Proximité géographique (11) :
Apparentés étymologiques
Dérivés
Expressions
- sur le fil : de justesse, in extremis
- marcher sur (une ville) (Militaire) : faire mouvement en direction d’une ville pour la prendre d’assaut
Traductions
- afrikaans : by (af), om (af), aan (af), op (af), aan (af)
- allemand : an (de), bei (de), zu (de), neben (de), an (de), auf (de)
- anglais : on (en) (1), upon (en), onto (en), over (en), out of (en) (7: rapport de proportion)
- arabe : عَلى (ar) (ʿalaa) (1)
- arabe égyptien : على (*) (ʿalaa), ع (*) (ʿa) (1)
- arabe marocain : فوق (*) (fouq), فوڭ (*) (foug), فوأ (*) (fouʾ)
- bambara : san (*) (1)
- breton : war (br)
- catalan : a (ca), a casa de (ca), en (ca), sobre (ca)
- danois : hos (da), over (da), på (da)
- espagnol : en (es), en casa de (es), sobre (es), encima de (es)
- espéranto : sur (eo)
- féroïen : hjá (fo), við (fo), á (fo)
- finnois : (1, 3, 9) (en étant) -lla (fi), (en allant) -lle (fi), (en partant) -lta (fi), (1) pää (fi), (4) hetki (fi), kohta (fi), -ssa (fi), -llaan (fi), (5) cas élatif, (6) kertaa (fi), (7) -sta (fi), cas élatif
- frison : op (fy)
- gaélique écossais : air (gd)
- gotique : 𐌰𐌽𐌰 (*) (ana)
- grec : επί (el) (epí)
- hébreu ancien : בַּעַד(*), עַל(*)
- hongrois : mellett (hu)
- inuktitut : ᖁᓛᓂ (iu) (qulaani)
- italien : a (it), su (it), accanto a (it), al (it)
- koyukon : tleekkʼe (*)
- malais : pada (ms)
- néerlandais : op (nl) (1), aan (nl), bij (nl), ten huize van (nl)
- norvégien : på (no)
- papiamento : riba (*), ariba (*)
- persan : روی (fa)
- polonais : na (pl)
- portugais : a (pt), ao pé de (pt), em (pt), entre (pt), junto a (pt), sobre (pt), em cima de (pt), por cima de (pt), na superfície de (pt)
- roumain : pe (ro)
- russe : на (ru)
- suédois : på (sv) (1,5,8), vid (sv) (11), över (sv) (2), efter (sv) (5) , mot (sv) (10), till (sv) (10), av (sv) (7)
- swahili : juu ya (sw)
- tagalog : sa (tl), sa ibábaw (tl)
- tsolyáni : san- (à la surface supérieure), som- (au-dessus de)
- zoulou : phezu kwa- (zu)
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | sur /syʁ/ |
surs /syʁ/ |
| Féminin | sure /syʁ/ |
sures /syʁ/ |
sur /syʁ/ masculin
- Qui a un goût acide et aigrelet.
- Fruit sur.
- Plus douce qu’aux enfants la chair des pommes sures, L’eau verte pénétra ma coque de sapin. — (Rimbaud, Le Bateau ivre)
- L’oseille est très sure.
- Combinez le sucre, le sel, la crème sure, l’oignon vert et le vinaigre.
- (Chimie) Qualifie les eaux servant à amollir les cuirs, ou bien l’eau résiduelle issue de l’extraction de sels, de cristaux ou d’amidon.
- Vous pouvez jeter l’eau sure, nous n’utiliserons que les cristaux.
Traductions
Prononciation
- France (Paris) : écouter « sur [syʁ] »
Homophones
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (sur)
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sur), mais l’article a pu être modifié depuis.
Danois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
sur /Prononciation ?/
Espagnol [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sur /ˈsuɾ/
- Sud.
Vocabulaire apparenté par le sens
Espéranto [modifier]
Étymologie
- Du français.
Préposition
sur /suɾ/
- Sur.
Galicien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sur /Prononciation ?/
- Sud.
Interlingua [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
sur /ˈsur/
- Sur.
Norvégien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Neutre | Masculin Féminin |
|
|---|---|---|
| Indéfini singulier | surt | sur |
| Singulier défini et pluriel | sure | sure |
Sur /Prononciation ?/
Papiamento [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sur /Prononciation ?/
- Sud.
Synonymes
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Déclinaison de sur | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Attributif | Prédicatif | |||||
| Singulier | Indéfini | Commun | sur | surare | — | surast |
| Neutre | surt | |||||
| Défini | Masculin | sure | suraste | — | ||
| Autres | sura | suraste | ||||
| Pluriel | sura | suraste | surast | |||
sur /Prononciation ?/
Synonymes
faché
Antonymes
faché
acide
aigre
Dérivés
fâché
acide
Prononciation
- : écouter « sur »
Vieux haut allemand [modifier]
Étymologie
Adjectif
sur /suːr/
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en francique
- Prépositions en français
- Lexique en français des mathématiques
- Termes familiers en français
- français de France
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la chimie
- danois
- Adjectifs en danois
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Prépositions en espéranto
- galicien
- Noms communs en galicien
- interlingua
- Prépositions en interlingua
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- suédois
- Adjectifs en suédois
- Lexique en suédois de la chimie
- vieux haut allemand
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Adjectifs en vieux haut allemand