u
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
| a A | b B | c C | d D | e E | f F | g G | h H | i I | j J | k K | l L | m M | n N | o O | p P | q Q | r R | s S | t T | u U | v V | w W | x X | y Y | z Z | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lettre U avec diacritiques
Variantes de la lettre U
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sommaire |
[modifier] Caractère
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| u | U |
Les lettres U et u.
u
[modifier] Conventions internationales
Étymologie
- (Unité de masse atomique unifiée) Initiale de l’anglais unified atomic mass unit (« unité de masse atomique unifiée »).
Symbole
u
- (Métrologie) Symbole de l’unité de masse atomique unifiée.
- (Métrologie) (Non standard) Variante orthographique de µ. Symbole du préfixe SI micro-, utilisé quand le symbole correct µ n’est pas disponible.
Synonymes
[modifier] Français
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| u | U |
| /y/ | |
u /y/ masculin invariable
- Vingt-et-unième lettre et cinquième voyelle de l’alphabet (minuscule).
- Un grand u.
- Un petit u.
Note
- U, placé après un a, un e ou un o se combine avec lui pour former un son particulier : au, eau /o/, eu /ø/, ou /u/.
- On met un tréma sur l’ü, lorsqu’on veut indiquer qu’il ne se lie pas avec la voyelle précédente : Ésaü, Saül.
- Il ne se prononce pas après le g sauf dans quelques mots comme aiguille, arguer, aiguë, ciguë que la réforme orthographique de 1990 recommande d’écrire argüer, aigüe et cigüe (orthographe rectifiée de 1990).
- Il se place toujours après la consonne q quand celle-ci commence une syllabe. Dans ce cas, il ne se prononce généralement pas, sauf dans quelques mots comme craqûre, piqûre, et dans un certain nombre de mots d’origine savante comme quatuor, questeur, équiangle, quadrupède, aquatique, équateur, etc.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « u [y] »
[modifier]
Homophones
Paronymes
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (u)
[modifier] Anglais
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| u | U |
| /ˈjuː/ | |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| u /ˈjuː/ |
u’s /ˈjuːz/ |
u
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet (minuscule).
Pronom personnel
u
Prononciation
[modifier]
Homophones
Paronymes
[modifier] Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
u /Prononciation ?/
- Zéro.
- En aquest carrer, al número dos hi viu en Martí, i a l’u la seva germana.
[modifier] Espagnol
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| u | U |
| /u/ | |
u /Prononciation ?/
[modifier] Finnois
Lettre
u /uː/
Dérivés
[modifier] Latin
Étymologie
codex du VIe siècle : le V latin s’écrit rondement comme un U moderne mais les deux lettres ne sont pas encore distinguées.
- La lettre est une invention tardive et médiévale dérivée du v.
- Quand les Latins empruntent leur alphabet aux Grecs, ils utilisent l’upsilon (Υ) en omettant la barre du bas, pour dénoter le son ou et la demi-voyelle w, c’est-à-dire le /u/ et le /w/. NVM est prononcé /ˈnum/ et VIA /ˈwia/. La prononciation du /w/ évolue en /β/ vers le premier siècle avant Jésus-Christ et se poursuivra plus tard (en fonction des différents dialectes) vers le /v/ actuel.
- Avec l’onciale, les M, N et V perdent leur angles et s’arrondissent ; le V latin s’écrit alors uniformément U, qu’il représente le son /v/ ou /u/ (voir illustration à droite).
sacramentaire du Xe siècle. - La carolingienne introduit une innovation typographique majeure : les manuscrits utilisent deux polices de caractères distinctes, l’une pour les minuscules (proche de l’onciale) et l’autre pour les capitales et les majuscules qui reprennent les caractères latins traditionnels (voir illustration à gauche).
- On ne fait toujours pas la distinction entre ce qui deviendra V et U mais, on écrit V (lettre traditionnelle reprise des inscriptions classiques) en tête de phrase et dans un texte en capitales et on utilise U, en minuscule, dans le corps du texte. Ainsi, en tête de phrase Verbum nous semblerait familier mais ferait uerbum dans le corps du texte.
- Le fait est que, statistiquement parlant, un U/V à l’intérieur d’un mot aura plus de probabilité de se prononcer /u/, surtout avec les désinences -us et -um du latin, alors qu’un U/V en début de mot aura plus de chance de se prononcer /v/.
- Progressivement, la fixation de la graphie V avec le son /v/ et de la graphie U avec le son /u/ se fait.
- Avec l’écriture gothique, V peut enfin devenir minuscule et U majuscule. La diffusion de textes latins via l’imprimerie (qui codifie de façon plus précise que les manuscrits la graphie des minuscules, des majuscules et des capitales) va pérenniser cette solution.
- Depuis, en français, les dictionnaires, reprennent cette distinction, indépendamment de la graphie latine classique.
- En raison de cette tradition profondément ancrée, le Wiktionnaire, projet francophone, a adopté l’usage de renseigner les mots latins où v dénote un [w] qui a donné un [v] sous leur graphie « française » avec un v et de placer les mots latins écrit intégralement avec des u, en « variantes » des précédents.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| u | U |
- Vingtième lettre de l’alphabet latin.
- Littera U alphabeti Neolatini, ab origine eadem quae V littera Romanorum, et nunc adhibetur ad indicandum /u/ vocale, vel /w/ inter q. — (Vicipaedia, « U »)
Voir aussi
- u sur Wikipédia (en latin)

[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
- Vous : Deuxième personne de politesse du singulier et pluriel indépendamment du genre. Il peut être utilisé en position de sujet comme de complément.
- Bent u leek? : Êtes-vous profane ?
- Een computer om u tegen te zeggen : Un ordinateur digne de ce nom.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « u [y] »
[modifier] Omaha-ponca
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
u /ˈu/
Nom commun
[modifier] Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave u apparenté au latin au- (« hors de »). Le sens initial est conservé dans le préfixe u- → voir utéct, ubohý, uskočit et ukrást. Puis le sens s'est inversé dans la préposition de « vers, hors de » à « vers moi, près de ».
Préposition
- Chez.
- U mně.
- Chez moi.
- Žije u rodičů.
- Il/elle vit chez ses parents.
- U mně.
- Près de, à côté de.
- Tužka leží u sešitu.
- Le crayon est à côté du cahier.
- Tužka leží u sešitu.
- À, pour, indique un rapport de relation proche.
- Monitor je u počítače jednou ze základních komponent.
- L’écran est l’un des composants principaux de l’ordinateur.
- Monitor je u počítače jednou ze základních komponent.
Prononciation
- tchèque : écouter « u »
Références
- Ústav pro jazyk český (u)
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
[modifier] Volapük
Étymologie
- Du français ou.
Conjonction
u /Prononciation ?/
- Ou, ou bien.
Note
- Devient ud devant une voyelle.
Catégories :
- Alphabet latin
- Caractères
- Mots en conventions internationales issus d’un mot en anglais
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- français
- Lettres en français
- anglais
- Lettres en anglais
- Pronoms personnels en anglais
- Termes familiers en anglais
- catalan
- Adjectifs numéraux en catalan
- espagnol
- Lettres en espagnol
- finnois
- Lettres en finnois
- latin
- Lettres en latin
- néerlandais
- Pronoms personnels en néerlandais
- omaha-ponca
- Verbes en omaha-ponca
- Noms communs en omaha-ponca
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- tchèque
- Prépositions en tchèque
- Mots en volapük issus d’un mot en français
- volapük
- Conjonctions en volapük
- Conjonctions de coordination en volapük