toi
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin te.
Pronom personnel
toi /twa/ masculin et féminin identiques singulier
- Pronom de la deuxième personne du singulier.
- Toi, tu penses toujours avoir raison !
Note
- Les usages grammaticaux de toi sont variés
- Il s’emploie comme sujet, à la place de tu
- Dans une proposition elliptique :
- Qui est désigné pour le remplacer ? Toi. — Il est aussi grand que toi. — Aurais-je fait comme toi ?
- Dans une proposition dont le verbe est à l’infinitif :
- Toi, nous quitter en ce moment ? — Partir ainsi, toi!
- Dans une proposition participe :
- Toi parti, nous nous trouverons bien seuls.
- Dans une proposition elliptique :
- Comme sujet réel :
- Il n’y eut que toi de ce sentiment.
- Il s’emploie encore comme sujet coordonné à un nom ou à un autre pronom.
- Ton frère et toi êtes mes meilleurs amis. — Ni lui ni toi ne m’avez donné de vos nouvelles.
- Il s’emploie aussi comme attribut.
- C’est toi.
- Il s’emploie également comme complément direct à la place de te
- Il s’emploie encore comme complément direct coordonné à un nom ou à un autre pronom.
- J’ai invité tes parents et toi. — Il ira vous voir, elle et toi.
- Il s’emploie aussi comme complément indirect sans préposition après un verbe à l’impératif non accompagné d’une négation.
- Rends- toi compte de ce que tu as fait. — Donne-toi cette peine.
- Note : Mais avec le mot en, on dit: Donne-t’en la peine.
- Il s’emploie, en outre, comme complément indirect ou circonstanciel après une préposition.
- J’ai pensé à toi. — Il a parlé de toi. — Cette chose est pour toi. — Selon toi, il a raison.
- Il s’emploie de même après une préposition comme complément du nom.
- C’est un ami à toi.
- De toi s’emploie pour le tien quand il est coordonné à un nom de personne ou à un pronom personnel également précédé de la préposition de.
- C’est l’avis de ton père et de toi que je désire avoir. - Je me suis rendu au désir d’elle et de toi.
- S’emploie aussi pour donner plus d’énergie à la phrase et pour mettre en relief la personne à qui on parle. Il peut ainsi s’ajouter à tu.
- Tu dis, toi. — Toi, tu prétends. - Je suis inquiet; toi, tu es tranquille.
- Toi, à qui tout le monde reconnaît tant de valeur, tu n’as pas plus confiance en toi ?
- Il peut de même s’ajouter à te
- soit comme complément direct
- Je t’abandonnerais, toi mon meilleur ami ?
- soit précédé de à, comme complément indirect.
- On te l’a dit, à toi ?
- soit comme complément direct
- Il s’emploie encore avec cette valeur d’insistance dans les locutions : Pour toi. — quant à toi.
- Je n’ai pas besoin de lui; pour toi, quant à toi, tu serais bien aimable de rester un peu avec moi.
- Il s’emploie aussi dans certains tours particuliers, soit comme sujet, soit comme complément.
- C’est toi qui as fait cela ? — C’est toi que j’ai choisi pour me guider. — C’est à toi que je parle. — C’est de toi qu’il s’agit.
Expressions
- à toi (à ton tour de jouer)
- être à tu et à toi
Vocabulaire apparenté
Pronoms personnels en français
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prononciation
[modifier]
Homophones
Traductions
Voir aussi
- Pronoms en français, en annexe

Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (toi)
[modifier] Gallois
Étymologie
Verbe
toi /ˈtoːi/
- Couvrir (d'un toit).
[modifier] Vietnamien
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Verbe
toi
- (Thú med.)Frappé d’épizootie (en parlant de la volaille).
- Perdu.
- Công toi — peine perdue.
- En être pour.
- toi công — en être pour sa peine;
- toi tiền — en être pour son argent.