toi
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
toi
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du tonga (Zambie).
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: toi, SIL International, 2012
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin te.
Pronom personnel
toi /twa/ masculin et féminin identiques singulier
- Pronom de la deuxième personne du singulier.
- Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière !
Les maux les plus affreux sont amassés sur toi;
Le noir enfer, séjour rempli d'effroi,
T’attend au bout de la carrière. — (Mort du pécheur, dans Félix Dupanloup, Manuel des petits séminaires et des maisons d'éducation chrétienne, p.106, 2e éd., 1844)
- Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière !
Note
- Les usages grammaticaux de toi sont variés
- Il s’emploie comme sujet, à la place de tu
- Dans une proposition elliptique :
- Qui est désigné pour le remplacer ? Toi. — Il est aussi grand que toi. — Aurais-je fait comme toi ?
- Dans une proposition dont le verbe est à l’infinitif :
- Toi, nous quitter en ce moment ? — Partir ainsi, toi!
- Dans une proposition participe :
- Toi parti, nous nous trouverons bien seuls.
- Dans une proposition elliptique :
- Comme sujet réel :
- Il n’y eut que toi de ce sentiment.
- Il s’emploie encore comme sujet coordonné à un nom ou à un autre pronom.
- Ton frère et toi êtes mes meilleurs amis. — Ni lui ni toi ne m’avez donné de vos nouvelles.
- Il s’emploie aussi comme attribut.
- C’est toi.
- Il s’emploie également comme complément direct à la place de te
- Il s’emploie encore comme complément direct coordonné à un nom ou à un autre pronom.
- J’ai invité tes parents et toi. — Il ira vous voir, elle et toi.
- Il s’emploie aussi comme complément indirect sans préposition après un verbe à l’impératif non accompagné d’une négation.
- Rends- toi compte de ce que tu as fait. — Donne-toi cette peine.
- Note : Mais avec le mot en, on dit: Donne-t’en la peine.
- Il s’emploie, en outre, comme complément indirect ou circonstanciel après une préposition.
- J’ai pensé à toi. — Il a parlé de toi. — Cette chose est pour toi. — Selon toi, il a raison.
- Il s’emploie de même après une préposition comme complément du nom.
- C’est un ami à toi.
- De toi s’emploie pour le tien quand il est coordonné à un nom de personne ou à un pronom personnel également précédé de la préposition de.
- C’est l’avis de ton père et de toi que je désire avoir. - Je me suis rendu au désir d’elle et de toi.
- S’emploie aussi pour donner plus d’énergie à la phrase et pour mettre en relief la personne à qui on parle. Il peut ainsi s’ajouter à tu.
- Tu dis, toi. — Toi, tu prétends. - Je suis inquiet; toi, tu es tranquille.
- Toi, à qui tout le monde reconnaît tant de valeur, tu n’as pas plus confiance en toi ?
- Il peut de même s’ajouter à te
- soit comme complément direct
- Je t’abandonnerais, toi mon meilleur ami ?
- soit précédé de à, comme complément indirect.
- On te l’a dit, à toi ?
- soit comme complément direct
- Il s’emploie encore avec cette valeur d’insistance dans les locutions : Pour toi. — quant à toi.
- Je n’ai pas besoin de lui; pour toi, quant à toi, tu serais bien aimable de rester un peu avec moi.
- Il s’emploie aussi dans certains tours particuliers, soit comme sujet, soit comme complément.
- C’est toi qui as fait cela ? — C’est toi que j’ai choisi pour me guider. — C’est à toi que je parle. — C’est de toi qu’il s’agit.
Expressions
- à toi (à ton tour de jouer)
- être à tu et à toi
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif (Sujet) |
Réfléchi | Accusatif (COD) |
Datif (COI) |
Locatif (à) |
Génitif (de) |
Tonique |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
| 2e | — | tu | te, t’ | — | — | toi | |||
| 3e | Masculin | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui | |
| Féminin | elle | la, l’ | elle | ||||||
| — | on | — | — | — | — | soi | |||
| Pluriel | 1re | — | nous | nous | — | — | nous | ||
| 2e | — | vous* | vous* | — | — | vous* | |||
| 3e | Masculin | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
| Féminin | elles | elles | |||||||
* Aussi utilisé au singulier de politesse.
Prononciation
- /twa/
- France : écouter « toi [twa] »
- Canada (Soutenu) : [twa]
- Canada (Populaire) : [twe]
- Canada (Populaire) : [twɔ] (rare)
Homophones
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- toi sur Wikipédia

- Pronoms en français, en annexe

Références
Finnois [modifier]
Étymologie
- → voir tuo
Verbe
toi /ˈtoi/
- (Familier) Ça, ce, cet, cette, celui-là, celle-là.
- Heitä toi roskiin.
- Jette ça à la poubelle.
- Toi omena on homeessa.
- Cette pomme est pourie.
- Heitä toi roskiin.
Gallois [modifier]
Étymologie
Verbe
toi /ˈtoːi/
- Couvrir (d'un toit).
Vietnamien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
toi
- (Thú med.)Frappé d’épizootie (en parlant de la volaille).
- Perdu.
- Công toi
- Peine perdue.
- Công toi
- En être pour.
- toi công
- En être pour sa peine;
- toi tiền
- En être pour son argent.
- toi công