phrase
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin phrasis.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| phrase | phrases |
| /fʁɑz/ | |
phrase /fʁɑz/ féminin
- (Grammaire) Séquence de propositions ordonnés en fonction des règles de la grammaire, permettant de décrire quelque chose.
- Lui qui, d'habitude, d'une plume sûre, attaquait méthodiquement le papier, s'exténuait sur ses phrases. Il peinait, raturait. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.54)
- Elle parlait intarissablement, mêlant quelques mots de français dans chacune de ses phrases : sur Louxor, […] sur Alexandrie. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Par extension) Ensemble de quelques mots prononcés.
- Et on entend encore résonner la phrase banale du mari, la phrase étrangère à elle, la phrase blasphématoire dans cette chambre où elle apporte sa nudité. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- …il leur faut des électeurs ouvriers assez naïfs pour se laisser duper par des phrases ronflantes sur le collectivisme futur. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.157)
- Personne ne pouvait prononcer une phrase, dire un mot, apprécier un argument, juger un fait sans qu’aussitôt les autres ne demandassent : « la conclusion » ? — (Louis Pergaud, Un point d’histoire, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Il eût fallu hurler pour échanger la moindre phrase. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, 1938)
- (Par analogie) (Musique) Suite non interrompue de sons simples ou d’accords, qui forme un sens plus ou moins achevé et qui se termine sur un repos.
- Phrase musicale.
Antonymes
Dérivés
- antiphrase
- faire des phrases (parler d’une manière recherchée et affectée)
- paraphrase
- paraphraser
- petite phrase
- phrasé
- phrase toute faite (formule banale de style ou de conversation)
- phraséologie
- phraser
- phraseur
- rephraser
- tournure de phrase
Traductions
- afrikaans : sin (af)
- albanais : fjali (sq)
- allemand : Satz (de), Phrase (de), Redensart (de)
- anglais : sentence (en)
- breton : frazenn (br)
- catalan : frase (ca)
- danois : sætning (da)
- espagnol : frase (es)
- espéranto : frazo (eo)
- féroïen : setningur (fo)
- finnois : virke (fi) (1), fraasi (fi) (2)
- frison : sin (fy)
- grec : φράση (el)
- ido : frazo (io)
- indonésien : kalimat (id)
- italien : frase (it)
- japonais : 文 (ja) (bun)
- malais : kalimat (ms)
- néerlandais : zin (nl), frase (nl), volzin (nl), zinsnede (nl)
- occitan : frasa (oc)
- papiamento : frase (*), sentido (*), zin (*)
- polonais : zdanie (pl)
- portugais : frase (pt), proposição (pt)
- roumain : frază (ro)
- russe : фраза (ru)
- suédois : mening (sv) commun
- tagalog : pangungúsap (tl)
- tchèque : věta (cs)
- vietnamien : câu (vi)
- zoulou : umusho (zu)
Faux-amis
- Faux-amis en anglais : phrase (syntagme, locution, tournure de phrase, expression)
Méronymes
- complément de lieu
- complément de temps
- complément d’objet direct
- complément d’objet indirect
- sujet
- verbe
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe phraser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je phrase |
| il/elle/on phrase | ||
| Subjonctif | Présent | que je phrase |
| qu’il/elle/on phrase | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) phrase |
phrase /fʁɑz/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de phraser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de phraser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de phraser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de phraser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de phraser.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « une phrase [yn fʁaz] »
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « phrase [fʁɑɔ̯z] »
Anagrammes
Voir aussi
- phrase sur Wikipédia

Références
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin phrasis.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| phrase /fɹeɪz/ |
phrases /fɹeɪ.zɪz/ |
phrase /fɹeɪz/
- Locution.
- A "fiction writer" is an example of a phrase or locution.
- Tournure de phrase, tour de langage, expression.
- The Gettysburg address by Abraham Lincoln opens with the famous phrase "four score and seven years ago", which is based on an earlier system of counting by twenties (scores).
- (Par analogie) (Musique) Phrase.
- Musical phrase
- (Grammaire) Syntagme.
Faux-amis
Synonymes
- locution (Plus rare)
Dérivés
- turn of phrase (tournure de phrase)
Vocabulaire apparenté par le sens
Verbe
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « phrase [fɹeɪz] »
Voir aussi
- phrase sur Wikipédia (en anglais)

Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- Analogies en français
- Lexique en français de la musique
- Faux-amis en français d’un mot en anglais
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- Analogies en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Lexique en anglais de la grammaire
- Faux-amis en anglais d’un mot en français
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais