you

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : yōu, yóu, yǒu, yòu

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’anglo-saxon ēow issu du proto-germanique iwwiz lui-même issu de l'indo-européen ju.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

you /juː/ singulier et pluriel identiques

  1. Tu, te, toi. Pronom de la deuxième personne du singulier.
    • Are you an American?
      Tu es américain(e) ?
    • I’ll give you something.
      Je te donnerai quelque chose.
    • I’d like to go there with you.
      Je voudrais y aller avec toi.
  2. Vous. Pronom de la deuxième personne du pluriel.
    • Are you Americans?
      Vous êtes américain(e)s ?
  3. On. Pronom de la deuxième personne du singulier utilisé pour n’importe qui.
    • You can see the sea from here.
      On peut voir la mer d’ici.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Il y a plusieurs façons d’indiquer si on parle de plus qu’une personne. Les locutions françaises vous deux se traduisent par : the two of you, both of you et you two (familier). Voir aussi les formes au pluriel ci-dessous.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

  • u (populaire)

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

  • thou (singulier, archaïque)
  • one (singulier indéfini, littéraire)
  • y’all (pluriel, familier)
  • you all (pluriel, familier)
  • you guys (pluriel, familier)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Pronoms personnels en anglais
Nombre Personne Type Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re I me myself
2e Standard you you yourself
Archaïque thou thee thyself
3e Homme he him himself
Femme she her herself
Non humain it it itself
Pluriel 1re we us ourselves
2e you you yourselves
3e they them themselves

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • (Royaume-Uni) : écouter « you »
  • /ju/ (États-Unis)
  • /juː/ (Royaume-Uni)
  • États-Unis  : écouter « you [ju] »

Forme non accentuée :

Note[modifier | modifier le wikitexte]
Quand ce mot suit /t/ ou /d/, on le prononce avec l’affriquée /tʃ/ ou /dʒ/ respectivement.

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

  • ewe
  • hew (pour les accents où le h n’est pas prononcé)
  • hue (pour les accents où le h n’est pas prononcé)
  • u
  • yew

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Moyen anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’anglo-saxon ēow.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

you /Prononciation ?/

  1. Tu (deuxième personne du singulier).
  2. Vous (deuxième personne du pluriel).

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

  • Anglais : you

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : you, mais a pu être modifié depuis.

Mirandais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

you /jow/

  1. Je (première personne du singulier).
    • I you cun muita fuorça spetei bien la faca. (Picä Tumilho (band), “Ai que cochino!!! (ver. II)” (song), in Faíçca: Ua stória d'amor i laboura (album), 2008)
      Et j’embrocha fortement (avec) le couteau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : you, mais a pu être modifié depuis.

Takia[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

you /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Martin Haspelmath,Uri Tadmor, Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook, page 761, 2009
  • Bruce Waters, author. Available: 1997; Created: 1992. Takia Organised Phonology Data. [Manuscript]. : s.n. 4 pages, page 2