Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Te, te, , , tẽ, , tẻ, tế, tề, tễ, tệ, te’, ’te, tɛ́

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Interjection) De l’occitan .

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
tés
/te/

/te/ masculin

  1. Lettre latine T, t.
  2. (Arts) Instrument ayant la forme d’un T. Il se dit spécialement, en termes de dessin, d’une sorte d’équerre formée de deux pièces de bois assemblées en T.
    • Les maçons utilisent des tés de métal.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

  • Fer en  : Pièce de fer, employée dans la construction et dont la section a la forme d’un T.

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Interjection[modifier | modifier le wikicode]

/te/

  1. (Occitanie) Tiens, tenez.
    • vé ! = Tiens regarde.

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

Paronymes[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Asturien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

masculin

  1. Thé.

Catalan[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

/ˈte/

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tenir/tindre.

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du chinois.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

/Prononciation ?/ masculin

  1. (Cuisine) Thé (arbre, feuille, infusion).
  2. (Amérique latine) (Cuisine) (Par extension) Tisane, infusion.
    • de tilo, tilleul.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Quapaw[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

/ˈte/

  1. (Géographie) Lac.

Vietnamien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

/tɛ˦˥/

  1. (Régionalisme) Tomber.
    • ngựa
      Tomber de cheval.
  2. Rejeter par la paume de la main; rejeter.
    • nước vào ai
      Rejeter de l’eau sur quelqu'un.
  3. (Régionalisme) Éparpiller.
    • Đổ gạo vào bao để nhiều hạt ra đất
      Verser du riz dans un sac en laissant éparpiller plusieurs grains sur le sol.

Paronymes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]