al

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Adioukrou[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Feu.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Voir aussi : AL, Al, aL, aℓ, ȧl, ål, äl, -al, -al-, al., A.L., a.l., .al

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

al invariable

  1. (Métrologie) Variante de aL.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Symbole) (Sigle). Abréviation de année-lumière. (Date à préciser)
(Pronom personnel) Proposé en 2015 par Alpheratz dans son roman Requiem (page 5).

Symbole [modifier le wikicode]

Invariable
al
\a.ne ly.mjɛʁ\

al (prononcé : année-lumière) \a.ne ly.mjɛʁ\ féminin.

  1. (Métrologie) Symbole de l’année-lumière, unité de longueur utilisée en astronomie.
    • année-lumière [al] (angl. : light-year) Unité de distance (notée al) astronomique […] — (Richard Taillet, Pascal Febvre, Loïc Villain, Dictionnaire de physique, Éditions De Boeck Université, Bruxelles, 2009, 2e édition, ISBN 978-2-8041-0248-7)
    • Dans l’univers, les distances sont telles que l’on ne mesure pas les distances en kilomètres, mais en années-lumière. Cela correspond à la distance que parcourt la lumière en une année, à raison de 300 000 km/s. Une année-lumière (al) correspond à environ 9 461 000 000 000 km. À titre d’exemple, l’étoile la plus proche de notre soleil, Proxima du Centaure, est à 4,3 al de nous. — (Patrick Lécureuil, La Photo du ciel, Éditions Pearson France, Paris, 2010, ISBN 978-2-7440-9316-6)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Pronom personnel [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
al als
\al\

al \al\ neutre

  1. (Très rare) (Variation diaéthique) Pronom neutre personnel de la 3e personne du singulier, proposé aux côtés de il et elle.
    • Mes pronoms sont al, ol ou ille. Mes accords sont masculins ou neutres (pas d’inclusif par contre). Exemple : Al est heureuxe. Autre exemple : Ille est content. — (La vie en queer, À propos, consulté le 7 octobre 2018)
    • Je propose "al/als/mian/tan/san".
      "Ça fait longtemps que j’ai pas vu les voisins, qu’est-ce qui leur est arrivé ?" "Als sont partis en vacances."
      "T’as vu le nouveau voisin ?" "On a un nouveau voisin ? Al est arrivé quand ?"
      "C’est un mâle ou une femelle, tan chat ?"
      Bon c’est sûr ça sonne mal, mais je suis sur qu’en 6 mois tout le monde serait habitué.
      — (bob_1024, commentaire sur Pour le ministre de l’Éducation Jean-Michel Blanquer, l’écriture inclusive n’est « pas une bonne idée », 16 octobre 2017)
    • Toutes les personnes non-binaires n’utilisent pas forcément le pronom iel. il peut s’agir de ol, ul, ælle, al, ille, æl, etc… — (Loustoni (pseudonyme), Comment parler d’une personne non-binaire ?, le 25 décembre 2019, sur wikitrans.co → lire en ligne)
    • Cela dit, l’acephobie (rejet, violences et discriminations envers les personnes asexuelles, ou ace) existe bel et bien et peut être extrêmement violente; certans vont remettre en cause l’orientation des personnes bien qu’als en soient informæs. — (Réponse de Miranda Coninx sur la question Pourquoi tant de gens sont-ils convaincus que les asexuels n'existent pas ? sur Quora→ lire en ligne)
    • Alpheratz est doctoranx et chargæ d’enseignement en linguistique, sémiotique et communication à Sorbonne Université associæ au laboratoire STIH. Al poursuit des recherches sur le français inclusif et le genre neutre sous la direction du linguiste Philippe Monneret. — (Alpheratz, Présentation sur alpheratz.fr (consulté le 23 avril 2024 à 00h55) → lire en ligne)

Notes[modifier le wikicode]

  • alt = attention Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.

Synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Forme d’article [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Contraction de a et le ; au.

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Français : au

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel de genre neutre, variante dialectale du pronom personnel de genre neutre « el » en ancien et moyen français.[1][2][3][4]

Références[modifier le wikicode]

  1. Alpheratz, Grammaire du français inclusif, Châteauroux, Vent solars, 2018, (ISBN 978-2-9552118-6-1), pages 210-212 ; 273-308
  2. Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle - Volume 1, Paris, F. Vieweg, 1881-1902 (notice BnF no FRBNF6k, lire en ligne [archive]), page 208
  3. Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle - Volume 3, Paris, F. Vieweg, 1881-1902 (notice BnF no FRBNF6k, lire en ligne [archive]), page 20 (à l'entrée "el")
  4. Gaston Zink, Morphosyntaxe du pronom personnel (non réfléchi) en moyen français (XIVe-XVe siècles), Genève, Librairie Droz S.A., 1997 (ISBN 2-600-00164-6), p. 14

Azéri[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

al \ɑl\

  1. Vermeil.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De an avec contamination du n par l’initiale l du nom qui le suit.

Article défini [modifier le wikicode]

al \al\

  1. Le, la, les, variante de an devant un nom commençant par l.
    • Al lagad : l’œil.
    • Al loar : la lune.
    • Al logod : les souris.

Variantes[modifier le wikicode]

  • an (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)
  • ar (devant une consonne autre que d, h, l, n et t)

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Bretagne (France) : écouter « al [al] » (bon niveau)
  • Carhaix-Plouguer (France) : écouter « al [Prononciation ?] » (débutant)

Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Particule verbale indiquant le sens de « peut-être, probablement ».

Références[modifier le wikicode]

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxvii

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apocope de ale, du français aller.

Verbe [modifier le wikicode]

al \al\

  1. Aller.

Variantes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de a et el.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\ contraction

  1. Au.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français à

Préposition [modifier le wikicode]

al \al\ mot-racine UV

  1. À (complément d’objet indirect).
    • Ĉu vi skribis leteron al Avo Frosto?
      As-tu écrit une lettre au Père Noël ?
  2. Vers, à (direction d’un mouvement).
    • Islamanoj preĝas antaŭantaj al Mekko plurfoje ĉiu tago.
      Les musulmans prient en regardant vers la Mecque plusieurs fois par jour.
    • Li estas sur lia unua pilgrimo al Mekko.
      Il participe à son premier pèlerinage à la Mecque.

Dérivés[modifier le wikicode]

Académiques

Autres:

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • al sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Déjà.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Francoprovençal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun) Du latin alium.

Article défini [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Les (article défini féminin pluriel).

Notes[modifier le wikicode]

Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.

Nom commun [modifier le wikicode]

aill \al\ masculin

  1. (Botanique) (Cuisine) Ail.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du valdôtain de la commune de Valgrisenche.

Variantes[modifier le wikicode]

  • ai (valdôtain d’Arnad, Brusson, Montjovet)
  • aille (valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Introd)
  • al (valdôtain de Valtournenche)

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Déjà.

Gagaouze[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Vermeil.

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles.

Références[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

al \ˈal\

  1. Au, à la, aux.

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

al \ˈal\

  1. Au.
  2. Quelque chose.

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Contraction de a et de il.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Au.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Contractions en italien
Usage - di + a + da + in + su + con + (obsolète)
per +
+ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles
a, e, i, o, u
l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Particule [modifier le wikicode]

al \al\

  1. Particule d’action antérieure.
    • Va direm jontik anelik al fistuned. — (vidéo)
      Beaucoup de clients ont garé leur automobile.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « al [al] »

Références[modifier le wikicode]

  • « al », dans Kotapedia

Limbourgeois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Forme un gérondif en accompagnant le suffixe -tère.

Références[modifier le wikicode]

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137

Luxembourgeois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

Positif al
Comparatif méi al / eeler
Superlatif am eelsten
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif ale
alen
al aal al
Accusatif ale
alen
al aal al
Datif ale
alen
aler ale
alen
ale
alen
Génitif ale
alen
aler ale
alen
aler
Nominatif eelste
eelsten
eelst eelst eelst
Accusatif eelste
eelsten
eelst eelst eelst
Datif eelste
eelsten
eelster eelste
eelsten
eelste
eelsten
Génitif eelste
eelsten
eelster eelste
eelsten
eelster

al \Prononciation ?\

  1. Vieux (d’un âge avancé).
    • An dëser Famill sinn se all al ginn. : Dans cette famille, ils deviennent tous vieux.
  2. Vieux, âgé.
    • Hatt ass drësseg Joer al. : Elle a trente ans.

Adverbe [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Très.
    • hien ass al houfreg : il a très faim.

Synonymes[modifier le wikicode]

Nahuatl du Michoacán[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

al \ɑl\

  1. Déjà.
    • al met al : en fin de compte, tout compte fait, somme toute, en somme.
    • al naar : selon, suivant.
    • hij heeft zich al te vrijgevig getoond : il s’est montré par trop généreux.
  2. Bien que, quoique.

Adjectif [modifier le wikicode]

al \ɑl\

  1. Tout, toute, tous, toutes.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Forme contractée de a + lo.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

al \al\ (graphie normalisée) masculin singulier (pluriel : als)

  1. Au.
    • Va al mercat e son paire a la farmacia.
      Il va au marché et son père à la pharmacie.

Notes[modifier le wikicode]

  • al est la contraction de la préposition a et de l'article masculin lo.
  • Il n'y a pas contraction de a et de l'article féminin la.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

  • au ((Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin) )

Prononciation[modifier le wikicode]

  • languedocien : [al]
  • Agde (devant consonne) : [aj]

Références[modifier le wikicode]

Oirata[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

al \al\

  1. Guerre.

Variantes[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier le wikicode]

Picard[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin illa.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

al \al\ féminin

  1. Elle.

Nom commun [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Ail.

Références[modifier le wikicode]

Quenya[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

al-
(verbe basique)
Singulier Pluriel
Infinitif alë
Impératif = á/a alë
áva alë
Présent ála álar
Aoriste alë alir
Passé simple aldë alder
Passé composé álië álier
Futur aluva aluvar
Plus de détails dans le
tableau complet de conjugaison.

al- verbe basique

  1. Prospérer, bien se développer.

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Roumain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin illum

Article défini [modifier le wikicode]

Article génitival
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
al a ai ale
Datif
Génitif
alui alei alor alor

al \al\

  1. Article génitival.
    • Carte a elevului : livre de l’élève.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Al doilea : le deuxième.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Notes[modifier le wikicode]

L'article est placé devant le génitif dans deux cas :
  1. Quand le nom auquel se rapporte le génitif ne porte pas d'article défini enclitique (par exemple, un article indéfini):
    • o carte a elevului : un livre de l'élève.
  2. Quand le génitif est séparé de son nom par un ou plusieurs mots
    • Clovis este fondatorul Franței și al Germaniei : Clovis est le fondateur de la France et de l’Allemagne.
      • Franței et Germaniei sont tous les deux génitif du terme fondatorul.
      • Le génitif Franței est immédiatement précédé de fondatorul qui porte l’article défini -ul et n’a donc pas besoin de l’article génitival.
      • Germaniei est séparé de fondatorul par Franței și. Il est donc est précédé de l'article génitival.
L'article s'accorde en genre et en nombre au nom auquel se rapporte le génitif.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux suédois al[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier al alen
Pluriel alar alarna

al \Prononciation ?\ commun

  1. (Botanique) Aulne.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Tatar de Crimée[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Vermeil.

Tatare[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

→ voir ал.

Nom commun [modifier le wikicode]

а́лCyr | alLat \al\

  1. Écriture en caractères latins de ал.

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Qui est rouge foncé.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Rouge foncé.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. (Vieilli) Piège, blague.

Verbe [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de almak.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « al » (fréquence : 9 ; forme de verbe) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21

Turkmène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Rose.

Watubela[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).

Nom commun [modifier le wikicode]

al \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]