aller

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Ce verbe hétéroclite est fait à partir de trois verbes distincts :
  1. le latin ambulo, ambulas, ambulare, ambulavi, ambulatum (je marche) pour les formes en all- et aill- ;
  2. le latin eo, is, ire, ii, itum (j’irai) pour les formes en ir- ;
  3. et le latin vado, vadis, vadere (je vais) pour les formes en v-.
Ces verbes avaient des sens assez proches et souvent synonymes. Seul un verbe fut conservé pour chacune des formes conjuguées. Cet usage étant extrêmement courant et très large, les différentes formes verbales sont devenues totalement synonymes. Ces formes verbales ont subi d’importantes mutations phonétiques pour faciliter les distinctions (notamment avec d’autres verbes très courant non synonymes tels les formes conjuguées de avoir), abréger et faciliter la prononciation. Ceci explique la grande irrégularité de la conjugaison actuelle de ce verbe. On retrouve les racines initiales dans les verbes dérivés avec un préfixe tels que déambuler ou évader qui eux sont restés réguliers.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

aller /a.le/ intransitif 3e groupe (conjugaison)

  1. Se déplacer jusqu'à un endroit.
    • Nous allons au bois.
    • Aller de ville en ville.
    • Ce cheval va bon train.
    • Le vaisseau allait à pleines voiles.
    • Tous les fleuves vont à la mer.
  2. Suivi d’un infinitif, il sert de semi-auxiliaire pour conjuguer un verbe au futur proche, indiquant que quelque chose est sur le point d’avoir lieu.
    • Ils vont partir.
    • J’allais me coucher quand il est enfin arrivé.
    • Il espéra que l’affaire allait se terminer à son avantage.
  3. Fonctionner, en parlant d’un mécanisme, d’un projet ou de la santé de quelqu'un.
    • Comment allez-vous ?
    • Il va beaucoup mieux.
    • Je vois pourquoi ça ne va pas : le ressort est cassé.
    • Le petit commerce ne va pas fort en ce moment.
  4. Indique la façon dont une chose sied à quelqu'un ou à quelque chose d’autre : convenir, être assorti.
    • Ces couleurs vont bien ensemble...
    • Cette chemise ne va pas avec ce pantalon.
    • Ce chapeau ne lui va pas.
  5. Indique l’étendue de certaines choses.
    • Cette parcelle va de la route jusqu’à la rivière.
  6. Marque la destination d’un chemin, la direction des choses.
    • Ce sentier va à la fontaine.
    • Ce piquet va à l'arrière de la tente.
    • (Figuré) Cet enfant va sur quatre ans, il les aura en juin.
  7. (Figuré) Évolution, progrès de quelque chose.
    • Son imagination va si loin qu’elle se perd.
    • Cette vengeance est allée trop loin.
  8. Désigne l'objectif, le résultat de quelque chose.
    • Tous ses vœux vont à la paix.
  9. Manière dont on agit, dont on se comporte en de certaines choses, et, dans cette acception, on l’emploie souvent avec la particule y.
    • Vous allez vite en besogne.
    • Ces ouvriers vont bien lentement.
    • Vous y allez un peu fort.
  10. (Vieilli) (Jeux de hasard) Ce que l’on mise au jeu.
    • De combien allez-vous ? J’y vais de cinq francs.
    • Rien ne va plus.
  11. Se joint au gérondif d’un verbe pour exprimer, avec l’idée d’une progression, celle d’une certaine durée de l’action.
    • Un ruisseau qui va serpentant.
    • Sa santé va en déclinant.
  12. À l’impératif, sert également à faire des souhaits, des exhortations ou des menaces et à marquer de l’indignation.
    • Allez, nous en viendrons à bout.
    • Va, misérable !
  13. Joint à l'adverbe y et employé comme verbe impersonnel, sert à marquer ce qui est mis en cause, de quoi il s’agit.
    • Songez qu’il y va de votre fortune.
    • Il y va de l'avenir de notre pays.
  14. Joint à l'adverbe en et employé comme verbe impersonnel, sert à exprimer une comparaison. Il en va de même / ainsi / tout autrement pour suivi d'un complément signifie Il en est de même / tout autrement pour, La même chose s'applique à / ne s'applique pas à.
    • Le prix du pétrole augmente ; il en va de même pour le prix du gaz. Il en va pour le prix du gaz comme pour le prix du pétrole.
  15. Déféquer (sous-entendu, aller à la selle).
    • Le remède qu’il a pris l’a fait aller cinq ou six fois.

s'en aller (Pronominal)

  1. Partir.
    • Je m’en vais demain.
Note[modifier | modifier le wikitexte]

Le verbe aller se conjugue avec l’auxiliaire être pour former les temps composés de la voix active. Quand aller désigne un déplacement, son complément indique souvent l’objectif de ce deplacement :

  • Aller à la chasse.
  • Aller à la rencontre de quelqu’un.
  • Aller aux nouvelles.

Ce complément peut alors aussi être un infinitif présent

  • Aller se promener.
  • Allez me chercher cela.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

contre quelqu’un.

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions à trier[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
aller allers
/a.le/

aller /a.le/ masculin

  1. Trajet pour se rendre de son lieu de résidence à son lieu de destination.
    • Durant l’aller j’ai eu un compartiment pour moi tout seul, mais au retour j’ai dû voyager debout.
  2. Dans un championnat, le premier des matchs entre deux équipes qui jouent chacune successivement à domicile.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • France : écouter « aller [a.le] »

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Paronymes[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • aller sur Wikipédia Article sur Wikipédia
  • Traduction de « ça va » en langue des signes française : ça va

Références[modifier | modifier le wikitexte]


Norvégien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De av alle en norvégien.

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

aller /Prononciation ?/

  1. De tous.
    • Denne kaken er aller best - Ce gâteau est de tous le meilleur.
    • Varene vil bli sendt med det aller første - Les articles seront envoyés en tout premier.
    • Hvordan har du det? ikke så aller verst - Comment ça va? pas si mal.