retour
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| retour | retours |
| /ʁə.tuʁ/ | |
retour /ʁə.tuʁ/ masculin
- Tour en sens contraire. — Note : Dans cette acception, il ne s’emploie guère qu’au pluriel et avec le mot tours.
- Les tours et retours d’un labyrinthe.
- (Chasse) Action du cerf qui revient sur lui-même, c’est-à-dire sur les mêmes voies, pour les confondre et dérouter les chiens.
- (Figuré) Ruse, artifice.
- Cet homme a des retours habiles, des retours qu’on ne peut pas démêler.
- Action de revenir, de retourner.
- Sur le chemin du retour, vers notre maison, je musardai pour me donner loisir de la réflexion. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.46)
- Il est parti sans espérance de retour.
- (Figuré) …
- Être sur le retour, sur son retour, Commencer à déchoir, à vieillir, à décliner, à perdre de sa vigueur, de son éclat.
- Une beauté qui est sur le retour.
- Cet homme, cette femme est sur son retour, sur le retour.
- Le retour d’une âme à Dieu, L’action d’un pécheur qui se convertit.
- On dit dans le même sens : Faire un retour à Dieu, vers Dieu, Se convertir.
- Faire un retour sur soi-même, Faire de sérieuses réflexions sur sa conduite.
- (Figuré) (Familier) …
- Il se dit aussi, figurément, d’un contrecoup, d’une réaction résultant d’une émotion.
- Arrivée au lieu d’où l’on était parti.
- De retour chez moi, j’ai trouvé votre lettre.
- Rentrée dans un emploi.
- Son retour aux affaires.
- Choses qui reviennent.
- […], de même que les représentants plus militants de l'islam radical, qui réclament aujourd'hui, à cor et à cri, le retour de la religion au cœur de la vie politique, insistent sur l'incompatibilité entre l'islam et la notion laïque de nationalisme arabe. — (P.J. Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.132)
- Le retour du printemps.
- (Commerce) Maritime,
- Les retours d’un navire, Les marchandises qu’il a rapportées en échange de celles qu’il avait portées et les bénéfices qui en résultent.
- (Banque) Renvoi qui est fait d’un effet impayé, du lieu sur lequel il était tiré à celui d’où il a été tiré.
- Compte de retour, Compte des sommes dues à cette occasion.
- (Librairie) Renvoi à l’éditeur des volumes qui ne sont pas vendus, et aussi de ces volumes mêmes.
- (Architecture) Encoignure d’un bâtiment, de l’angle formé par une partie de construction qui fait saillie en avant d’une autre.
- Il y a un grand corps de logis en face et une galerie en retour.
- Profil d’un entablement, d’une corniche, etc., qui ressaute.
- Retour d’équerre, retour à angle droit.
- En termes d’Art militaire,
- Retours de la tranchée, coudes que forment les lignes de la tranchée.
- Se dit figurément du changement, de la vicissitude des affaires.
- Il y a eu en sa faveur un grand retour d’opinion.
- (Figuré) Reconnaissance, réciprocité de sentiments, de services, etc.
- L’amitié demande du retour.
- (Droit) Réversion, du droit en vertu duquel les ascendants rentrent dans la possession des choses qu’ils ont données à leurs descendants, lorsque ceux-ci viennent à mourir sans enfants.
- Les ascendants reprennent ce qu’ils ont donné par droit de retour, sans charges ni hypothèques.
- Retour ou soulte de partage, Ce qu’on ajoute au lot d’un des cohéritiers, pour le compléter.
Dérivés
Expressions
- cheval de retour Récidiviste
- choc en retour Se dit de l’effet produit par la foudre en un lieu qu’elle ne frappe pas directement.
- douaire sans retour Douaire préfix stipulé payable à la femme, pour lui appartenir en toute propriété.
- retour d'âge âge critique des femmes.
- retour conventionnel Réversion qu’un donateur stipule à son profit, pour le cas du prédécès du donataire.
- retour de chasse Repas que l’on fait après la chasse.
- retour de flammes Accident provoqué par le brusque jaillissement d’une flamme à l’extérieur sous l’influence d’une inversion de tirage ou par quelque autre cause.
- retour de jeunesse Ce qui ranime une personne âgée et lui rappelle sa jeunesse.
- retour de manivelle Choc produit au moment de la mise en marche à la manivelle lorsque, pour une cause quelconque, le moteur se met brusquement à tourner en sens inverse.
- retour de noces Repas que l’on offre aux mariés dans les jours qui suivent le mariage.
- retour du fils prodigue
- retour sans frais Indication qui se place au bas d’un effet de commerce pour éviter les poursuites en cas de non-paiement.
- retour de courrier
- retour de mail
Traductions
Traductions à classer suivant le sens :
- anglais : return (en)
- espagnol : vuelta (es)
- espéranto : reveno (eo), returniro (eo), reiro (eo), hejmvojaĝo (eo)
- féroïen : afturkoma (fo)
- ido : riveno (io)
- néerlandais : terugkeer (nl), terugkomst (nl), wederkeer (nl), wederkomst (nl), terugweg (nl), terugtocht (nl), terugreis (nl), thuisreis (nl)
- papiamento : regreso (*)
- polonais : powrót (pl)
- portugais : regresso (pt)
- songhaï koyraboro senni : yeeroo (*)
- suédois : hemväg (sv)
Prononciation
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retour), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
retour /Prononciation ?/ féminin/masculin (Indénombrable)
- retour, renvoi
- retour afzender
- retour à l'expéditeur
- iets retour sturen
- renvoyer qc.
- (Figuré) op zijn retour zijn
- être en perte de vitesse
- retour afzender
Nom commun 2
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | retour | retours |
| Diminutif | retourtje | retourtjes |
retour neutre
- (Voyages) aller-retour
- een retourtje Parijs-Versailles
- un (billet d’)aller-retour Paris-Versailles
- een retourtje Parijs-Versailles
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la chasse
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français du commerce
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français du droit
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Métaphores en néerlandais