mourir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
mourir /mu.ʁiʁ/ intransitif 3e groupe (conjugaison)
- Cesser de vivre ; devenir mort.
- A leur âge, dans notre pays, les grand’mères se préparent à mourir pieusement et les jeunes filles ne pensent qu'au flirt. — (Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, p.59)
- Celui-ci se rendit, vers 1121, en Palestine, avec d’autres rabbins et il mourut en cours de route. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Elle allait mourir dans des souffrances atroces, sans que rien pût la soulager. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- Je ne mourrai pas ! je ne mourrai pas ! dit-elle à moitié folle de joie et en se pendant à mon cou : je pourrai t’aimer encore longtemps. Ma vie est dans la tienne, et tout ce qui est moi vient de toi. — (Théophile Gautier, La morte amoureuse, 1836)
- (Par hyperbole) Subir des tourments.
- Dites donc, vous autres, – les apostropha-t-il, […], – je meurs de fatigue, et je ne me tiens plus sur les jambes d’avoir été si longtemps en selle. Impossible de vous accorder une seule seconde d’entretien, je suis fourbu, esquinté. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.31, éd. 1921)
- C'est à mourir de rire comme c'est écrit là, mais moi, je ne meurs pas de rire, je meurs de honte et engueule cet âne de gros émile laconique… […]. — (Louis Paul Boon, La Route de la chapelle, traduit par Marie Hooghe, L’Âge d'Homme, 1999, p.380)
- (Par analogie) Finir, disparaitre, en parlant des états, des institutions, des établissements, des choses morales, des productions de l’esprit, des ouvrages de l’art.
- Au milieu de leurs anathèmes et de leurs malédictions, ils poussaient ce cri, répercuté d'un bout de la France à l'autre : « Le petit commerce meurt!... Le petit commerce ne veut pas mourir ! » L'ombre de Bossuet en frémissait peut-être. — (Gilles Normand, La guerre, le commerce français et les consommateurs, Perrin, 1917, p.7)
- Au manifeste du journal Le Décadent, […], fait écho un éditorial de La Croix : « La religion est persécutée, la noblesse est anéantie, la magistrature a perdu son indépendance et son caractère, l'armée est vaincue et humiliée, l'industrie meurt, l'agriculture est ruinée. — (Laurent Mucchielli, La découverte du social: Naissance de la sociologie en France, La Découverte, 2010, p.101)
- (Figuré) Finir peu à peu en parlant de certaines choses, de l’activité, du mouvement ou de choses qui finissent par une dégradation insensible, comme les sons, les couleurs, etc.
- Vers l’est mouraient en pentes douces les versants de ces hauteurs qui composaient le plateau de Lattakou. — (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais - 1872)
se mourir pronominal
- Être sur le point de mourir — Note : Surtout au présent et à l’imparfait de l’indicatif.
- Mais mon père se meurt ! mon père se meurt ! s'écria le Dauphin.
- Hâtez-vous, André, dit Ambroise : le roi est bien mal !
- Le roi a encore trois ou quatre jours à vivre, ne craignez rien, répondit Vésale. — (Alexandre Dumas, La Royale Maison de Savoie : Emmanuel-Philibert, 1852) - (Figuré) La soie artificielle, à Anduze! Ainsi, c’est donc bien vrai, l’un des fleurons de notre France ancienne est en train de s’effriter : la magnanerie se meurt! — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- Mais mon père se meurt ! mon père se meurt ! s'écria le Dauphin.
Synonymes
- aller au paradis
- aller en enfer
- avaler sa chique
- avaler son extrait de naissance
- canner
- calancher
- casser sa pipe
- cesser d'être
- claboter
- clamser
- clapser
- claquer
- crever
- décéder
- défunter, défuncter, défunquer
- expirer
- fermer les yeux, fermer les yeux à la lumière
- finir
- manger les pissenlits par la racine
- monter au ciel
- passer l’arme à gauche
- payer sa dette à la nature
- perdre la vie
- périr
- rendre l’âme
- rendre le dernier soupir
- s’éteindre
- se consumer
- succomber
- rester sur le billard
- trépasser
Antonymes
Apparentés étymologiques
→ voir mort
Dérivés
Expressions
Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés.
- mourir de sa belle mort (Familier) mourir de mort naturelle.
- mourir au champ d’honneur être tué sur le champ de bataille.
- mourir à la tâche mourir au milieu de son travail, à force de travail.
- mourir comme un chien
Traductions
Cesser de vivre.
- afrikaans : sterf (af)
- allemand : sterben (de)
- anglais : to die (en), to expire (en), to pass away (en)
- anglo-saxon : acwelan (ang), sweltan (ang)
- arabe : ماتَ (ar) (māta)
- breton : mervel (br)
- catalan : morir (ca)
- chinois : 死 (zh) (sǐ), 死亡 (zh) (sǐwáng)
- danois : dø (da)
- espagnol : morir (es)
- espéranto : morti (eo)
- finnois : kuolla (fi)
- frison : deagean (fy), ferstjerre (fy), stjerre (fy)
- grec : πεθαίνω (el) (pethéno)
- hébreu ancien : מות (*)
- hongrois : hal (hu)
- ido : mortar (io)
- indonésien : meninggal (id), meninggal dunia (id), tutup usia (id)
- inuktitut : ᑐᖁ- (iu) (tuqu-)
- italien : morire (it)
- japonais : 死ぬ (ja) (shinu)
- kinyarwanda : pfa (rw) (gupfa)
- kurde : mirin (ku)
- latin : mori (la)
- maya yucatèque : kimil (*)
- néerlandais : doodgaan (nl), overlijden (nl), sterven (nl), verscheiden (nl), * féroïen : doyggja (fo)
- occitan : morir (oc)
- papiamento : fayesé (*), muri (*)
- polonais : umierać (pl)
- portugais : falecer (pt), morrer (pt)
- roumain : muri (ro)
- same du Nord : jápmit (*)
- slovaque : umrieť (sk), umierať (sk), zomrieť (sk), zomierať (sk)
- songhaï koyraboro senni : buu (*)
- sranan : dede (*), kraperi (*)
- suédois : avlida (sv), dö (sv)
- tchèque : umřít (cs), umírat (cs), zemřít (cs), zmírat (cs)
- tsolyáni : chá (*)
- tupi : manô (*)
- turc : ölmek (tr)
- zoulou : -shona (zu)
Prononciation
- France : écouter « mourir [mu.ʁiʁ] »