finir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin fīnīre (« limiter, borner, délimiter » puis, par extension, « finir »), dérivé de fīnis (« frontière, limite »).
Verbe
finir /fi.niʁ/ transitif ou intransitif 2e groupe (conjugaison)
- Achever, terminer, arriver à échéance, cesser, finaliser.
- Finir une tâche.
- Finir un discours par une belle péroraison.
- Finir une affaire.
- Finir ses jours dans la pénitence.
- Finir un ouvrage.
- Finissons ce badinage.
- (Arts) Exécuter avec un soin minutieux.
- Ce peintre finit patiemment, finit trop.
- Cet artiste ne sait pas finir.
- Être la fin ou le terme de quelque chose.
- La période qui finit son discours est remarquable.
- Cette campagne finira la guerre.
- L’instant qui doit finir sa vie, le cours de sa vie.
- J’ai commencé par où il avait fini.
- Je ne finirai pas sans un mot d’espoir.
- Finissez donc, vous êtes bien long.
- Finissez donc, vous me faites mal.
- Cet enfant ne finira pas, si on ne le châtie.
- Faites-le donc finir.
- Savoir finir à propos.
- Terminer l’action indiquée par le verbe à l’infinitif.
- Finir de parler, d’écrire, de jouer, etc.
- Cesser des choses trop longues, ennuyeuses, désagréables ou intolérables.
- Nous n’en finirions pas si nous voulions tout rapporter.
- Cette discussion a trop duré, il est temps d’en finir.
- En finir avec une question.
- En finir avec les rebelles, avec une sédition.
- En finir avec un ennemi, le détruire.
- Je suis pressé d’en finir avec cet homme.
- Dès qu’il s’y met, il n’en finit plus.
- C’est un homme qui n’en finit jamais.
- (Intransitif) Se terminer ou être terminé.
- Ce mur finit à tel endroit.
- C’est là que finit mon champ.
- Ce mot finit par une voyelle.
- Cela finit en pointe.
- Prendre fin, arriver à son terme.
- Le sermon finissait.
- Laisse-moi te finir.
- Son bail finira à Pâques.
- Tout finit en ce monde.
- Il est temps que cela finisse.
- Avoir une certaine fin ou une certaine issue ; arriver à un certain résultat.
- Elle a tenu les emplois les plus divers, pour finir dans les vestiaires d'une boîte de nuit. — (Mohed Altrad, Éden: l’extrême tu éviteras, p.98, L’Harmattan, 1998)
- Tout cela finira mal.
- Cela ne peut que bien finir.
- Ce règne a fini par des revers.
- Sa vie a fini tristement, a fini par une catastrophe.
- Ce jeune homme prend un mauvais chemin, il finira mal.
- (En particulier) Mourir.
- Ainsi finit ce prince.
- Suivi de « par » et d’un infinitif il indique que l’action est le terme ou le résultat de ce qui a précédé.
- […]; tout le monde dit que la France se dépeuple, qu’il naît de moins en moins d’enfants, et que l’Allemagne, dont la population augmente toujours, finira par avoir deux fois autant de soldats que nous. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 321, Fischbacher, 1896)
- […], on lui glisse toujours quelques douceurs. Elle les refuse, puis finit par les accepter pour sa vieille mère : un pot de miel, une paire de grives, une hottée de pommes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
se finir /fi.niʁ/ pronominal
- (Familier) Assouvir un désir jusqu’à l’épuisement et l’oubli.
- […] se finir au whisky dans les bras d’un clochard ou qui sait du Prince Charmant sur son beau cheval blanc ? — (Françoise Payot Le loup noir 2007)
Synonymes
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- à n’en pas finir
- à n’en plus finir
- en finir
- finir en queue de poisson
- finir ses jours
- finir par faire quelque chose
- n’en pas finir
- n’en plus finir
Expressions
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions
- afrikaans : eindig (af), ophou (af), eindig (af), afsluit (af), beëindig (af)
- allemand : enden (de) (1), beenden (de) (2), endigen (de), beschließen (de), beendigen (de), erledigen (de)
- anglais : finish (en), come to an end (en), end up (en), expire (en), conclude (en), terminate (en)
- bambara : ban (*), tila (*)
- breton : echuiñ (br), gourfennañ (br)
- catalan : acabar (ca), finir (ca), terminar (ca)
- cornique : gorfenna (kw)
- danois : fuldende (da)
- espagnol : { terminar (es), acabar (es)
- espéranto : finiĝi (eo), fini (eo)
- féroïen : verða endaður (fo), enda (fo)
- finnois : lopetta (fi) (1,3), loppua (fi) (6)
- frison : beteare (fy), besljochtsje (fy), dien meitsje (fy), ôfmeitsje (fy)
- gallois : gorffen (cy)
- hébreu ancien : תמם (*) masculin, כּלה(*) masculin
- ido : finar (io)
- italien : finire (it), terminare (it)
- malais : berakhir (ms)
- maya yucatèque : ts’oksik (*)
- néerlandais : aflopen (nl), eindigen (nl), ophouden (nl), uitgaan (nl), uitlopen (nl), uitraken (nl), verlopen (nl), afmaken (nl), afsluiten (nl), beëindigen (nl), besluiten (nl), uitmaken (nl), voleindigen (nl)
- norvégien : utlope (no)
- occitan : acabar (oc), finir (oc), terminar (oc)
- papiamento : kaba (*), finalisá (*), kaba (*), terminá (*)
- polonais : kończyć (pl)
- portugais : acabar (pt), terminar (pt), acabar (pt), encerrar (pt), finalizar (pt), terminar (pt)
- roumain : se sfîrși (ro), termina (ro)
- same du Nord : loaktit (*) (1,3), nohkat (*) (6), loahppat (*) (6)
- serbe : завршити (sr), довршити (sr)
- songhaï koyraboro senni : benandi (*)
- sranan : kaba (*)
- suédois : sluta (sv), fullborda (sv), ända (sv)
- tchèque : končit (cs), skončit (cs), dokončit (cs), ukončit (cs)
- turc : bitmek (tr), bitirmek (tr)
- zoulou : -gcina (zu), -qeda (zu)
Prononciation
Références
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin finire.
Verbe
finir /Prononciation ?/ 2e groupe (conjugaison)
Anglo-normand [modifier]
Étymologie
- Du latin finire.
Verbe
finir /Prononciation ?/ (conjugaison)
Catalan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
finir /Prononciation ?/
Synonymes
Interlingua [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en interlingua. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
finir /fi.ˈnir/ (conjugaison)
Moyen français [modifier]
Étymologie
- Du latin finire.
Verbe
finir /Prononciation ?/ 2e groupe (conjugaison)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Lexique en français de l’art
- Verbes pronominaux en français
- Termes familiers en français
- Verbes inergatifs en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes du deuxième groupe en ancien français
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin
- Verbes en anglo-normand
- Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en anglo-normand
- catalan
- Verbes en catalan
- interlingua
- Verbes en interlingua
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en latin
- Verbes en moyen français
- Verbes du deuxième groupe en moyen français