fin
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Conventions internationales
Symbole
fin
Références
[modifier] Français
Étymologie
- (Nom commun) Du latin fīnis (« confins, frontière, limite, borne, clôture ») dont est issu fīnīre (« borner, finir, cesser »).
- L’adjectif fin est sans doute issu de la même racine : ce qui est fini, qui a une finition, est fin, n’est plus grossier.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fin | fins |
| /fɛ̃/ | |
fin /fɛ̃/ féminin
- Terminaison ou arrêt d’une chose.
- C’est la fin du film.
- Objectif, finalité.
- La fin ne justifie pas les moyens.
- Il le tua pour arriver à ses fins.
Dérivés
Expressions
Traductions
-
Traductions à classer suivant le sens :
|
|
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fin | fins |
| /fɛ̃/ | |
fin /fɛ̃/ masculin
- Summum, quintessence, ce qu’il y a de plus subtil dans un sentiment, dans une pensée.
- Le fin du fin.
- Personne rusée.
- Jouer au plus fin, rivaliser d’adresse et de ruse pour venir à bout de ses desseins.
- Or ou argent qui se trouve dans un alliage, surtout lorsqu’on parle de monnaies.
- Tirer tout le fin qui est contenu dans un alliage.
- Il y a tant de grammes de fin dans cette monnaie.
- Grain de fin, bouton de fin. Or ou argent obtenu par la coupelle.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | fin /fɛ̃/ |
fins /fɛ̃/ |
| Féminin | fine /fin/ |
fines /fin/ |
fin
- Délié, menu, mince ou étroit.
- La pointe de ce crayon est trop fine.
- L’aiguille était si fine qu’elle passait entre les mailles du tricot sans effort.
- Une écriture extrêmement fine.
- Elle a les cheveux fins comme de la soie.
- Toile fine.
- Papier fin.
- Sable fin.
- Poudre fine.
- Pluie fine.
- Plume fine, plume à écrire dont la pointe ou le bec est fin.
- Pinceau fin, crayon fin.
- Avoir la taille fine, avoir la taille déliée et bien faite.
- Avoir la jambe fine.
- Faire fine taille, serrer ses vêtements de façon à s’amincir.
- Élégant, délicat, gracieux.
- Des contours fins et gracieux.
- Pinceau fin, burin fin. Peinture ou gravure finement exécutée.
- Ton fin, Touche fine.
- Passage fin, dégradation insensible et adroitement ménagée d’un ton, d’une couleur à une autre.
- Raffiné, qui n’est pas commun, qui est excellent en son genre.
- Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j'allais l'apprendre assez vite, une fine culture littéraire derrière son côté scrogneugneu. — (Georges-Noël Jeandrieu, La société Jupiter, p.115, Éditions du Seuil, 1988)
- Vins fins.
- Épice fine.
- Fine fleur de farine.
- Moutarde fine.
- Porcelaine fine.
- Lames fines.
- Aiguilles fines.
- Linge fin.
- Des mets fins et recherchés.
- Fines herbes. Voyez « herbe ».
- C’est une fine lame, c’est un habile tireur d’épée. Se dit aussi, par extension, d’une personne habile et rusée.
- Fin voilier se dit d’un bâtiment qui marche bien et qui porte bien la voile.
- (Figuré) Dernier, plus éloigné.
- Le fin fond, l’endroit le plus profond, le plus reculé.
- Au fin fond de la mer.
- Il vient du fin fond de la Bretagne.
- Le fin mot, paroles par lesquelles une personne fait entièrement connaître ses vues, son intention.
- Ne vous faites plus attendre, dites-nous le fin mot. Cette locution désigne aussi Le sens caché, le motif secret.
- Je vais vous dire le fin mot de l’affaire.
- Il refuse cette place; c’est qu’il en voudrait une meilleure : voilà le fin mot.
- Véritable.
- Une broderie d’or fin.
- Une dentelle d’argent fin.
- Pierre fine.
- Aiguisé, exact, en parlant des sens.
- Son ouïe, très fine ainsi que la conservent certains vieillards, lui laissa percevoir, [], le bruit particulier, sorte de grincement aigu que produisait toujours, quand on l’ouvrait ou qu’on la fermait, la porte mal graissée de l’étable. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Il a le nez, l’odorat, le goût fin.
- Cet aveugle a le tact extrêmement fin.
- Avoir l’oreille fine, entendre facilement les moindres paroles, discerner les moindres fausses notes en musique.
- Avoir le nez fin, avoir de la sagacité, prévoir les choses de loin.
- Cet homme a le nez fin, on ne le trompe pas aisément.
- Un fin gourmet.
- (Figuré) Subtil, sagace.
- Avoir l’esprit fin, le jugement fin, le goût fin.
- Avoir un tour d’esprit agréable et fin.
- Des yeux fins, un regard fin, une physionomie fine, des yeux, un regard, une physionomie qui annoncent de l’esprit.
- Spirituel.
- Raillerie fine.
- Trait fin.
- Mot fin.
- Expression fine.
- Ils n’ont pas senti tout ce qu’il y a de fin dans cette réponse.
- Cet acteur a le jeu fin et spirituel.
- C’est une distinction très fine et que tous les esprits ne peuvent saisir.
- Habile, avisé, rusé.
- C’est un fin matois.
- Plus fin que lui n’est pas bête, se dit de quelqu’un qui est fort adroit et fort rusé.
- Bien fin qui l’attrapera.
- C’est un fin renard.
- Qui est fait avec adresse, rusé.
- Le tour est fin.
- Sa diplomatie a été fine dans cette affaire.
- (Québec) Gentil, serviable, attentionné.
Antonymes
Dérivés
Traductions
-
Traductions à classer suivant le sens :
Adverbe
fin
- Finement ; d’une manière fine, menue.
- Il pleuvait fin et il faisait froid. Nous brûlions des pins entiers en de grands bûchers, autour desquels chacun épluchait son linge. — (Alain, Souvenirs de guerre, p.129, Hartmann, 1937)
- Complètement.
- Être fin prêt, Complètement prêt.
- Être fin saoul, Complètement saoul.
Prononciation
- France : écouter « fin [fɛ̃] »
[modifier]
Homophones
Références
[modifier] Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fin /Prononciation ?/ (pluriel : fins)
Prononciation
- États-Unis (région ?) : écouter « fin »
[modifier] Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fin /Prononciation ?/
Adjectif
fin /Prononciation ?/
- Noir.
Synonymes
Apparentés étymologiques
[modifier] Bosniaque
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
fin /Prononciation ?/
[modifier] Espagnol
Étymologie
- Du latin finis.
Nom commun
fin /Prononciation ?/ masculin
- Fin.
[modifier] Frison
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fin /Prononciation ?/
[modifier] Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fin /ˈfin/
- Fin.
[modifier] Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Nom Neutre | Masculin-Féminin | |
|---|---|---|
| Indéfini singulier | fint | fin |
| Singulier défini et pluriel | fine | fine |
| Comparatif | ? | |
| Superlatif | ? | |
fin /Prononciation ?/
[modifier] Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fin /Prononciation ?/
- Bout, fin.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Adjectifs en français
- Métaphores en français
- français du Québec
- Adverbes en français
- Noms multigenres en français
- anglais
- Noms communs en anglais
- bambara
- Noms communs en bambara
- Adjectifs en bambara
- bosniaque
- Adjectifs en bosniaque
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- frison
- Noms communs en frison
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Couleurs en bambara