fin

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : FIN, Fin

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

fin

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du finnois.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Nom commun) Du latin fīnis (« confins, frontière, limite, borne, clôture ») dont est issu fīnīre (« borner, finir, cesser »).
L’adjectif fin est sans doute issu de la même racine : ce qui est fini, qui a une finition, est fin, n’est plus grossier.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
fin fins
/fɛ̃/

fin /fɛ̃/ féminin

  1. Terminaison ou arrêt d’une chose.
    • C’est la fin du film.
  2. Objectif ; finalité.
    • L’unique fin des êtres semble de devenir la pâture d’autres êtres destinés à la même fin. (Anatole France, Les Dieux ont soif, Calmann-Lévy, 1912, chap. 6, p. 79)
    • Il fit peser les camions aux points de départ, d'arrivée, et en chemin. Cela n'éveilla pas les soupçons : on pèse les camions à des fins fiscales. (Vladimir Volkoff, Le Berkeley à cinq heures, L’Âge d’Homme, 1993, p.23)

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
fin fins
/fɛ̃/

fin /fɛ̃/ masculin

  1. Summum, quintessence, ce qu’il y a de plus subtil dans un sentiment, dans une pensée.
    • Le fin du fin.
  2. Personne rusée.
    • Jouer au plus fin, rivaliser d’adresse et de ruse pour venir à bout de ses desseins.
  3. Or ou argent qui se trouve dans un alliage, surtout lorsqu’on parle de monnaies.
    • Tirer tout le fin qui est contenu dans un alliage.
    • Il y a tant de grammes de fin dans cette monnaie.
    • Grain de fin, bouton de fin. Or ou argent obtenu par la coupelle.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin fin
/fɛ̃/
fins
/fɛ̃/
Féminin fine
/fin/
fines
/fin/

fin

  1. Délié, menu, mince ou étroit.
    • La pointe de ce crayon est trop fine.
    • L’aiguille était si fine qu’elle passait entre les mailles du tricot sans effort.
    • Une écriture extrêmement fine.
    • Elle a les cheveux fins comme de la soie.
    • Toile fine.
    • Papier fin.
    • Sable fin.
    • Poudre fine.
    • Pluie fine.
    • Plume fine, plume à écrire dont la pointe ou le bec est fin.
    • Pinceau fin, crayon fin.
    • Avoir la taille fine, avoir la taille déliée et bien faite.
    • Avoir la jambe fine.
    • Faire fine taille, serrer ses vêtements de façon à s’amincir.
  2. Élégant, délicat, gracieux.
    • Des contours fins et gracieux.
    • Pinceau fin, burin fin. Peinture ou gravure finement exécutée.
    • Ton fin, Touche fine.
    • Passage fin, dégradation insensible et adroitement ménagée d’un ton, d’une couleur à une autre.
  3. Raffiné, qui n’est pas commun, qui est excellent en son genre.
    • Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j'allais l'apprendre assez vite, une fine culture littéraire derrière son côté scrogneugneu. (Georges-Noël Jeandrieu, La société Jupiter, p.115, Éditions du Seuil, 1988)
    • Vins fins.
    • Épice fine.
    • Fine fleur de farine.
    • Moutarde fine.
    • Porcelaine fine.
    • Lames fines.
    • Aiguilles fines.
    • Linge fin.
    • Des mets fins et recherchés.
    • Fines herbes. Voyez « herbe ».
    • C’est une fine lame, c’est un habile tireur d’épée. Se dit aussi, par extension, d’une personne habile et rusée.
    • Fin voilier se dit d’un bâtiment qui marche bien et qui porte bien la voile.
  4. (Figuré) Dernier, plus éloigné.
    • Le fin fond, l’endroit le plus profond, le plus reculé.
    • Au fin fond de la mer.
    • Il vient du fin fond de la Bretagne.
    • Le fin mot, paroles par lesquelles une personne fait entièrement connaître ses vues, son intention.
    • Ne vous faites plus attendre, dites-nous le fin mot. Cette locution désigne aussi Le sens caché, le motif secret.
    • Je vais vous dire le fin mot de l’affaire.
    • Il refuse cette place; c’est qu’il en voudrait une meilleure : voilà le fin mot.
  5. Véritable.
    • Une broderie d’or fin.
    • Une dentelle d’argent fin.
    • Pierre fine.
  6. Aiguisé, exact, en parlant des sens.
    • Son ouïe, très fine ainsi que la conservent certains vieillards, lui laissa percevoir, [], le bruit particulier, sorte de grincement aigu que produisait toujours, quand on l’ouvrait ou qu’on la fermait, la porte mal graissée de l’étable. (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Il a le nez, l’odorat, le goût fin.
    • Cet aveugle a le tact extrêmement fin.
    • Avoir l’oreille fine, entendre facilement les moindres paroles, discerner les moindres fausses notes en musique.
    • Avoir le nez fin, avoir de la sagacité, prévoir les choses de loin.
    • Cet homme a le nez fin, on ne le trompe pas aisément.
    • Un fin gourmet.
  7. (Figuré) Subtil, sagace.
    • Avoir l’esprit fin, le jugement fin, le goût fin.
    • Avoir un tour d’esprit agréable et fin.
    • Des yeux fins, un regard fin, une physionomie fine, des yeux, un regard, une physionomie qui annoncent de l’esprit.
  8. Spirituel.
    • Raillerie fine.
    • Trait fin.
    • Mot fin.
    • Expression fine.
    • Ils n’ont pas senti tout ce qu’il y a de fin dans cette réponse.
    • Cet acteur a le jeu fin et spirituel.
    • C’est une distinction très fine et que tous les esprits ne peuvent saisir.
  9. Habile, avisé, rusé.
    • C’est un fin matois.
    • Plus fin que lui n’est pas bête, se dit de quelqu’un qui est fort adroit et fort rusé.
    • Bien fin qui l’attrapera.
    • C’est un fin renard.
  10. Qui est fait avec adresse, rusé.
    • Le tour est fin.
    • Sa diplomatie a été fine dans cette affaire.
  11. (Québec) Gentil, serviable, attentionné.

Antonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier | modifier le wikicode]

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

fin

  1. Finement ; d’une manière fine, menue.
    • Il pleuvait fin et il faisait froid. Nous brûlions des pins entiers en de grands bûchers, autour desquels chacun épluchait son linge. (Alain, Souvenirs de guerre, p.129, Hartmann, 1937)
    • La pluie tombe sans bruit, tout fin. (Georges Simenon, La Fenêtre des Rouet, La Jeune Parque, 1945, Deuxième partie, ch. 5)
  2. Complètement.
    • Être fin prêt, Complètement prêt.
    • Être fin saoul, Complètement saoul.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin finis.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fin féminin

  1. Fin.
  2. Borne, confin, limite.
  3. Paix, accord, conclusion.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

fin masculin

  1. Fin, pur, fidèle, sûr.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
fin
/Prononciation ?/
fins
/Prononciation ?/

fin /Prononciation ?/

  1. Nageoire (d'un poisson, d'un céphalopode).
  2. Empennage, aileron.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

  • flipper (nageoire d'un mammifère, d'un reptile, d'un pingouin)

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • États-Unis (région ?) : écouter « fin »

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Bambara[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fin /Prononciation ?/

  1. noirceur, obscurité.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

fin /Prononciation ?/

  1. Noir.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Bosniaque[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

fin /Prononciation ?/

  1. Tendre, délicat.
  2. Mince.
  3. Gentil, raffiné.

Breton[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Nature Forme
Positif fin
Comparatif finocʼh
Superlatif finañ
Exclamatif finat

fin /Prononciation ?/

  1. Malin, rusé

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin finis.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fin /Prononciation ?/ masculin

  1. Fin.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Frison[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fin /Prononciation ?/

  1. Nageoire.

Interlingua[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fin /ˈfin/

  1. Fin.

Norvégien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Neutre Masculin
Féminin
Indéfini singulier fint fin
Singulier défini et pluriel fine fine
Comparatif ?
Superlatif ?

fin /Prononciation ?/

  1. Distingué.
  2. Beau.
  3. Élégant.
  4. Agréable.

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin finis.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
fin
/fi/
fins
/fis/

fin /ˈfi/ (graphie normalisée) féminin

  1. Fin.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Papiamento[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

fin /Prononciation ?/

  1. Bout, fin.

Suédois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Déclinaison de fin Positif Comparatif Superlatif
Attributif Prédicatif
Singulier Indéfini Commun fin finare finast
Neutre fint
Défini Masculin fine finaste
Autres fina finaste
Pluriel fina finaste finast

fin /Prononciation ?/

  1. Fin.
    • Fint regn.
      Pluie fine.
    1. Délicat.
    2. Mince.
      • Fin lamell.
        Lame mince.
    3. Ténu.
    4. Grêle.
    5. Menu.
    6. Délié.
  2. (Figuré) Fin.
    • Fin hud.
      Peau fine.
    • Fin hörsel.
      Ouïe fine.
    • Ha fin näsa.
      Avoir le nez fin. / Avoir du flair.
    1. Délicat.
      • Fin hy.
        Teint délicat.
      • Fina drag.
        Traits délicats.
      • På ett fint sätt.
        D'une manière délicate.
    2. Subtil.
      • Fin distinktion.
        Distinction subtile.
    3. Excellent.
      • Fin middag.
        Excellent dîner.
    4. Exquis, délicieux.
    5. Magnifique.
      • Fint väder.
        Temps magnifique.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Ferdinand SchulthessSvensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition. (fin)