fare

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : faré, farë

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du tahitien fare (« maison »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
fare fares
/fa.ʁe/
Un fare.

fare /fa.ʁe/ masculin

  1. Habitation polynésienne traditionnelle.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • fare sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : fare (bâtiment), sous licence CC-BY-SA.

Albanais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

fare /ˈfa.re/

  1. Complètement, entièrement, totalement, tout.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
fare
/feə(ɹ)/
fares
/feə(ɹ)z/

fare

  1. Prix à payer pour un trajet, tarif.
  2. Passager, spécialement dans un taxi.
  3. À manger et à boire.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

fare /feə(ɹ)/ intransitif

  1. (Vieilli) Aller, voyager.
  2. Se débrouiller, réussir, s’en sortir.
    • How did she fare when she complained to the authorities?
      Comment s’en est-elle sortie quand elle s’est plainte aux autorités ?
  3. Manger, dîner.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

  1. farewell
  2. welfare

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Danois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fare neutre

  1. Danger, péril.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

fare

  1. Aller, aller en véhicule, se déplacer.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Francoprovençal[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin facere.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

fare /ˈfa.ɾe/

  1. Faire.
Note[modifier | modifier le wikitexte]

Forme du valdôtain de la commune de Montjovet.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

  • fae (valdôtain d’Arnad, Valtournenche)
  • fée (valdôtain d’Introd, Charvensod)
  • fére (valdôtain de Brusson, Courmayeur)
  • féye (valdôtain de Valgrisenche)


Références[modifier | modifier le wikitexte]

Italien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin facio.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

fare /ˈfa.re/ transitif irrégulier 1er groupe (conjugaison)

  1. Faire, fabriquer, construire, opérer
    • come fare il pane in casa?
      comment faire du pain à la maison?
    • la mia ragazza mi ha fatto un discorso sull'amore.
      ma copine m’a fait un discours sur l’amour.
  2. Faire, se mouvoir, se déplacer.
    • fare un gesto
      faire un geste.
    • fare un viaggio
      faire un voyage.
  3. Faire, employer ses forces, ses talents, l’activité de son esprit à quelque chose.
    • farò da assistente per il professore .
      je servirai d’assistant pour le professeur.
    • fate l’amore e non fate la guerra.
      faites l’amour pas la guerre.
  4. Faire, être la cause de tel ou tel résultat ou en être l’occasion.
    • non facciamo il gioco di razzisti.
      ne faisons pas le jeu des racistes.
  5. Faire, le résultat d’une union
    • uno e uno fa due, due e due fa quattro.
      un et un font deux, deux et deux font quatre.
  6. Faire, avec la valeur de permission.
    • mi posso andare a mangiare?
      'faccia', faccia!
      je peux aller manger?
      Faites, faites!.
    • quento ti devo?
      'fa’'tu!
      combien je te dois?
      Ce que tu veux!
  7. Célébrer un rite.
    • fare la messa.
      dire la messe.
    • fare la sua prima comunione.
      faire sa première communion.
  8. Poser.
    • Facciamo conto che sia così.
      Nous comptons qu’il en soit ainsi.

fare /ˈfa.re/ impersonnel, irrégulier

  1. Faire
    • oggi fa caldo.
      aujourd’hui, il fait chaud.

farsi /ˈfar.si/ (pronominal) irrégulier 1er groupe (conjugaison)

  1. Se faire
    • farsi un caffé.
      se faire un café.
    • farsi una partita a carte.
      se faire une partie de cartes.
    • farsi una ragazza in discoteca.
      se faire une fille en discothèque.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

  • farsi (Forme pronominale)

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Norvégien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Nom) …
(Verbe) De vieux norrois fara (« aller »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fare neutre

  1. Danger, péril.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

fare

  1. Naviguer

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikitexte]

Slovène[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fare /Prononciation ?/ féminin

  1. Génitif singulier de fara.
  2. Nominatif pluriel de fara.
  3. Accusatif pluriel de fara.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Tahitien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du proto-polynésien *fare.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

fare /Prononciation ?/

  1. Maison.

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Turc[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif / absolu fare fareler
Accusatif fareyi fareleri
Datif / directif fareye farelere
Locatif farede farelerde
Ablatif fareden farelerden
bir fare

fare /fɑ̟.ɾɛ/ nominatif singulier

  1. (Zoologie) Souris.