foire
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (nom 1) Du latin feria « fête, solennité ». En ancien français le verbe foirer, signifiait « chômer ».
- (nom 2) ?
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| foire | foires |
| /fwaʁ/ | |
foire /fwaʁ/ féminin
- Assemblée considérable et publique qui se tient en temps et lieu désignés d’avance, où tous les marchands peuvent étaler et vendre des objets de leur commerce.
- Si les roueries employées dans le commerce des chevaux sont innombrables, elles se montrent bien mieux sous toutes les formes dans ces lieux de réunion qu’on appelle foires. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- […], il hochait le chef, tout pareil à l'un de ces branle-tête que vendent les camelots dans les villes aux jours de grande foire. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Les marchés et les foires ne se peuvent établir en France que par la permission du roi. — (Févret, Traité de l’abus, I, 9)
- Il y a quatre foires dans Paris : la foire St-Germain, la foire St-Laurent, la foire du Temple et la foire des jambons au parvis de Notre-Dame. — (Saint-Foix, Ess. Paris, Œuv. t. III, p. 410)
- Pythagore disait que la vie était semblable à une foire ; comme dans une foire les gens viennent pour s’exercer aux combats, d’autres pour négocier, d’autres simplement pour regarder, ainsi, dans la vie, les uns naissent esclaves de la gloire, les autres de l’ambition, et les autres ne cherchent simplement qu’à connaître la vérité. — (François de Salignac de la Mothe Fénelon, Pythagore.)
- Comme il n’y avait alors aucune grande ville, et qu’on ne connaissait ni les spectacles, ni les assemblées, ni les plaisirs sédentaires de la société privée, le temps des foires était celui des amusements. — (Abbé Raynal, Historique phil. I, Introd.)
- Il détient d’ailleurs un record mondial en la matière, ayant serré 13 392 mains lors d’une foire agricole en 2002. — (Le Devoir, 22 mai 2007)
- (Par extension) Lieu de grande activité.
- La Hollande est une foire continuelle où personne n’est riche que de sa propre industrie, ou de celle de son père. — (Voltaire, Dict. phil. Économie.)
- (Spécialement) Se dit de certaines fêtes populaires qui ont lieu à certaines époques de l’année.
- La foire de Neuilly.
- La foire du Trône.
- La foire du lendit.
- (Vieilli) Présent qu’on fait au temps de la foire.
- Il perd exprès pour me donner ma foire; il fait les choses de bonne grâce. — (Florent Carton, Foire de St-Germain, sc. 21.)
- Marché où l’on vend spécialement des bêtes de trait, des bestiaux, etc., ou certaines marchandises.
- Foire aux chevaux, aux oies.
- Foire au pain d’épice, aux jambons.
- Foire aux ferrailles, à la ferraille.
- Se dit de certaines expositions industrielles, commerciales ou artistiques.
- La foire de Paris, de Lyon, etc.
- La foire annuelle de Bâle.
- Rencontre populaire caractérisée par la découverte et la diversité autour d’un thème.
- De la danse, une exposition, une foire gastronomique, des jeux et divertissements seront au menu de cette journée de célébrations. — (Le Devoir, 21 juin 2007)
Dérivés
- champ de foire (lieu où se tient la foire)
- faire la foire
- foire d’empoigne
- foire de respect
- foire franche
- foirer
- s’entendre comme larrons en foire
- théâtre de la foire (petit théâtre du genre bouffon, qui se tenait tantôt à la foire Saint-Germain, tantôt à la foire Saint-Laurent)
- Le Sage, Piron, Favart ont travaillé pour le Théâtre de la foire.
Expressions
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : mark (af), basaar (af), bazaar (af)
- albanais : pazar (sq)
- allemand : Budenzauber (de) masculin ; Jahrmarkt (de) masculin ; Messe (de) féminin ; Rummel (de) masculin ; Trödelmarkt (de) masculin ; Viehmarkt (de) masculin, Markt (de), Basar (de), Warenhaus (de), Verkaufshalle (de), Kaufhaus (de)
- anglais : annual fair (en) ; carnival (en) ; fair (en), market (en), festival (en), fête (en), trade fair (en), bazaar (en)
- catalan : fira (ca)
- danois : basar (da), torv (da)
- espagnol : feria (es)
- espéranto : foiro (eo)
- féroïen : marknaður (fo)
- finnois : markkinat (fi)
- grec : παζάρι (el) (pazári) neutre
- hongrois : bazár (hu)
- ido : ferio (io)
- italien : fiera (it), bazar (it), mercato (it)
- latin : forum (la)
- néerlandais : jaarbeurs (nl), kermis (nl), markt (nl), bazaar (nl), markt (nl), marktplaats (nl)
- norvégien : torg (no)
- occitan : fieyra (oc) ; fiera (oc) ; feira (oc)
- papiamento : marshe (*), bazar (*)
- portugais : feira (pt), bazar (pt), mercado (pt)
- russe : базар (ru)
- suédois : marknad (sv)
- swahili : soko (sw)
- turc : çarşı (tr)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| foire | foires |
| /fwaʁ/ | |
foire /fwaʁ/ féminin
- Diarrhée.
- J’ai bu du vin d’Argenteuil
Et ce vin m’a donné la foire
[...]
- J’ai bu du vin d’Argenteuil
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe foirer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je foire |
| il/elle/on foire | ||
| Subjonctif | Présent | que je foire |
| qu’il/elle/on foire | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) foire |
foire /fwaʁ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de foirer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de foirer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de foirer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de foirer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de foirer.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Références
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (foire)
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (foire)
Voir aussi
- foire sur Wikipédia
