i
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Caractère [modifier]
Les lettres I et i.
i
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Conventions internationales [modifier]
Symbole
i
- (Mathématiques) Nombre imaginaire pur dont le carré vaut −1.
- Symbole de lieu d’information.
Numéral
i
- 1 en chiffre romain minuscule. Variante de I.
Français [modifier]
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| i | I |
| /i/ | |
i /i/ masculin invariable
- Neuvième lettre et troisième voyelle de l’alphabet (minuscule).
- Une mauvaise prononciation fait changer quelquefois l’i en u; p. ex. en rouchi: tulupe, tulipe; en lorrain: desurè, désirer, […]. — (J.F Schnakenburg, Tableau synoptique et comparatif des idiomes populaires ou patois de la France, Bruxelles, C. Muquardt, 1840, p.51)
- […], d’Ablancourt supprimait énergiquement les lettres doubles et mettait i pour y à peu près partout. — (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
Dérivés
Expressions
Transcriptions dans diverses écritures
Traductions
Pronom personnel
i /i/
- (Populaire) Il.
- I dit qu’i fait chaud.
- Ils.
- I disent au poste qu’i va faire beau demain.
- (Vendée) Je.
- En Vendée, i signifie « je » et o signifie « il ».
Note
- Lorsque i est employé au pluriel en tant que « ils » devant un mot commençant par une voyelle, ce mot prend un z initial. Exemple :
- I zont des chapeaux ronds, vive la Bretagne.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « i [i] »
Dans les mots :
Homophones
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (i)
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
i
Mots dérivés dans d’autres langues
- français : y
Anglais [modifier]
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| i | I |
| /ˈaɪ/ | |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| i /ˈaɪ/ |
i’s /ˈaɪz/ |
i
- Neuvième lettre de l’alphabet (minuscule).
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « i »
- États-Unis : écouter « i [aɪ] »
Homophones
Bambara [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
i /Prononciation ?/
Breton [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
i /i/
Voir aussi
Catalan [modifier]
Étymologie
- Du latin et.
Conjonction de coordination
i /i/
- Et.
Homophones
Cèmuhî [modifier]
Étymologie
- Du proto-océanien *kutu.
Nom commun
ciik /Prononciation ?/
- Pou.
Références
- Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Dani de Mid Grand Valley [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
i /Prononciation ?/
- Eau.
Références
- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani, page 157, 1979
Finnois [modifier]
Lettre
i /iː/
Franc-comtois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| je /Prononciation ?/ |
nôs /Prononciation ?/ |
i /Prononciation ?/
- Je.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif (Sujet) |
Réfléchi | Accusatif (COD) |
Datif (COI) |
Locatif (à) |
Génitif (de) |
Tonique |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | i | me, m’ | — | — | me | ||
| 2e | — | te | te, t’ | — | — | toi | |||
| 3e | Masculin | èl | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | yi, y’ | |
| Féminin | èlle | la, l’ | èye | ||||||
| — | on | — | — | — | — | se | |||
| Pluriel | 1re | — | nôs | nôs | — | — | nôs | ||
| 2e | — | vôs* | vôs* | — | — | vôs* | |||
| 3e | Masculin | èls | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
| Féminin | èlles | èyes | |||||||
* Aussi utilisé au singulier de politesse.
Italien [modifier]
Lettre
i /Prononciation ?/
Forme d’article défini
i /Prononciation ?/
- Masculin pluriel de il.
Note : il s’emploie alternativement à gli selon la lettre qui les suit (→ voir lo).
Kuikuro [modifier]
Étymologie
- Du proto-caribe *jô.
Nom commun
i /i/
- (Anatomie) Dent.
Latin [modifier]
Étymologie
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| i | I |
i /i/ ou /j/ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)
- Neuvième lettre de l’alphabet latin représentant :
- La voyelle i.
- La semi-consonne palatale yod
Synonymes
- j, pour /i/ + voyelle
Symbole
Forme de verbe
ī
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de eo.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (i)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (i)
Norvégien [modifier]
Étymologie
- Du vieux norrois í.
Adverbe
i /Prononciation ?/
- Dedans, à l’intérieur.
- En pung med penger i - Une bourse avec de l’argent dedans.
- En hatt med fjær i - Un chapeau avec des plumes dedans.
- Nøkkelen er i - La clé est à l’intérieur.
Préposition
i /Prononciation ?/
- Dans, à l’intérieur de, en.
- Ligge i sengen - Allongé dans le lit.
- Oppe i fjellene - En haut dans la montagne.
- I deg har jeg en sann venn - En toi ai-je un vrai ami.
- Fjellet kan sees i en avstand av 100 km - La montagne peut se voir dans un rayon de 100 km.
- Pendant, durant.
- Møtet varte (i) to timer - La réunion a duré deux heures.
- Han var utenlands i mange år - Il a vécu à l’étranger pendant de nombreuses années.
- I høst, i vår, i dag, i går - En automne, au printemps, aujourd’hui, hier.
- (Condition, état) En.
- Være i fred - Être en paix.
- Være i god stand - Être en forme.
- Han er i tyveårsalderen - Avoir la vingtaine.
- Leve i fattigdom - vivre dans la pauvreté.
- (Moyen, cause) En.
- Betale i gull - Payer en or.
- Gjøre noe i all hast, i hemmelighet - Faire quelque chose en toute urgence, en secret.
Occitan [modifier]
Étymologie
Adverbe
i /i/
- Y (adverbe de lieu).
Vocabulaire apparenté par le sens
Omaha-ponca [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
i /ˈi/
- (Anatomie) Bouche.
Paicî [modifier]
Étymologie
- Du proto-océanien *kutu.
Nom commun
ciik /Prononciation ?/
- Pou.
Références
- Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Polonais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
i /i/
- Et.
Prononciation
- Pologne : écouter « i [Prononciation ?] »
Samoan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
i /Prononciation ?/
- Dans.
Références
Savi [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
- Eau.
Références
- Kendall D. Decker 1992. Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. xxii, 257 p., page 185
Sirionó [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
i /Prononciation ?/
- Eau.
Synonymes
Références
- Anne Priest, Perry N. Priest, Diccionario sirionó y castellano, p. 38, 1985
Suédois [modifier]
Étymologie
- Du vieux suédois ī.
Adverbe
i /Prononciation ?/
- Dedans, à l’intérieur.
- Nyckeln hänger i skåpet.
- La clé est suspendue dans le placard.
- Nyckeln hänger i skåpet.
- À.
- Jag bor i Stockholm.
- Je vis à Stockholm.
- Jag bor i Stockholm.
- Au.
- Detta är sjätte gången jag är i Danmark.
- C’est la sixième fois que je suis au Danemark.
- Detta är sjätte gången jag är i Danmark.
Prononciation
- : écouter « i »
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition. (i)
Tchèque [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave и, i.
Conjonction
i /Prononciation ?/
- Et, avec insistance, par rapport à a.
- Horní i dolní končetina se od sebe liší funkcí.
- Aussi avec ale.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- : écouter « i »
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
- Ústav pro jazyk český (i)
Turc [modifier]
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| i | İ |
Note
Wano [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
i /i/
- Eau.
Références
- Willem Brurung, author. 2007. The Phonology of Wano. SIL Electronic Working Papers 2007-003. S.l.: s.n. 101 pages, page 30
Wolof [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
i /Prononciation ?/
Yuqui [modifier]
Étymologie
Nom commun
i /i/
- Eau.
Références
- Perry N. Priest. 1987. "A contribution to comparative studies in the Guaraní linguistic family." Language Sciences 9(1): 17-20, page 18
- Villafañe, L. 2004. Gramática Yuki. Lengua Tupí-Guaraní de Bolivia. Universidad Nacional de Tucumán, Ediciones del Rectorado, page 302
Catégories :
- Alphabet latin
- Caractères
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales des mathématiques
- français
- Lettres en français
- Pronoms personnels en français
- Termes populaires en français
- ancien français
- Adverbes en ancien français
- anglais
- Lettres en anglais
- bambara
- Pronoms personnels en bambara
- breton
- Pronoms en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Conjonctions de coordination en catalan
- cèmuhî
- Noms communs en cèmuhî
- dani de Mid Grand Valley
- Noms communs en dani de Mid Grand Valley
- finnois
- Lettres en finnois
- franc-comtois
- Pronoms personnels en franc-comtois
- italien
- Lettres en italien
- Formes d’articles définis en italien
- kuikuro
- Noms communs en kuikuro
- Lexique en kuikuro de l’anatomie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lettres en latin
- Mots indéclinables en latin
- Symboles en latin
- Abréviations en latin
- Formes de verbes en latin
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois
- Adverbes en norvégien
- Prépositions en norvégien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en occitan
- omaha-ponca
- Noms communs en omaha-ponca
- Lexique en omaha-ponca de l’anatomie
- paicî
- Noms communs en paicî
- polonais
- Conjonctions en polonais
- samoan
- Prépositions en samoan
- savi
- Noms communs en savi
- Mots sans orthographe attestée
- sirionó
- Noms communs en sirionó
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Adverbes en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Conjonctions en tchèque
- turc
- Lettres en turc
- wano
- Noms communs en wano
- wolof
- Pronoms personnels en wolof
- yuqui
- Mots en tupinambá issus d’un mot en proto-tupi-guarani
- Noms communs en yuqui