coi
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin quietus (« calme », « tranquille »).
- (xiii e siècle) — Nos nous reponrons que cest buriau d'esteule, et serons la tuit coi ; et bien verrons et orrons que Isengrins vourra faire. — (Joseph Noël De Wailly, Récits d'un Ménestrel de Reims Au Treizième Siècle, 1876, p.211)
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | coi /kwa/ |
cois /kwa/ |
| Féminin | coite /kwat/ |
coites /kwat/ |
coi masculin
- (Désuet) Qui est calme, tranquille.
- Le bon sir le souffre et se tiens toujours coi. — (La Fontaine)
- (Désuet) Où règnent le calme et la tranquillité.
- Sous les ombrages toujours cois de Sully… (Voltaire)
- Sommes-nous bien heureux […]? dit Modeste à l’aspect de cette coite et riche campagne qui conseillait une philosophique tranquillité d’existence. (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Qui se tient immobile et silencieux.
- … mon oncle ne prêta aucune attention à mes paroles, se contentant de baisser la tête et de rester coi ; …. — (Robert Louis Stevenson, Les Gais Lurons, 1881, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004)
- Tous les hommes âgés de plus de cent ans eurent droit de mourir et moururent, à l’exception de Misère qui se tint coite, …. (Charles Deulin, Le Poirier de Misère)
Note
- Ce mot n’est plus guère utilisé que dans les locutions :
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| coi | cois |
| /kwa/ | |
coi /kwa/ masculin
Interjection
coi /kwa/
[modifier]
Homophones
Références
- Larousse du XXe siècle, 1928-1933
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coi), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
coi /kɔʲ˦/
- Voir, regarder.
- Cho tôi coi chỗ làm việc của anh — faites-moi voir le lieu de votre travail
- Anh hãy coi tôi làm — regardez-moi faire
- Considérer, taxer, prendre pour, estimer.
- Người ta coi ông là một nhà thơ lớn — on lui considère comme un grand poète
- Người ta coi tình yêu đó là điên — on taxe cet amour de folie
- Tôi coi nó là một anh gàn — je le prends pour un toqué
- Cha tôi coi là cần thiết phải làm việc ấy — mon père estime indispensable de le faire
- Garder, surveiller.
- coi nhà — garder la maison
- Avoir l’air.
- Bà ta coi còn trẻ — elle a l’air encore jeune
- coi người bằng nửa con mắt — afficher le mépris envers tout le monde
- coi trời bằng vung — faire fil de tout