vin
Article et définitions du Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Sommaire |
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vin /vɛ̃/ |
vins /vɛ̃/ |
vin masculin
- Boisson alcoolisée obtenue par fermentation du jus de raisin et connue depuis plusieurs millénaires.
-
- Il prit une coupe de vin et dit : « Prenez, et buvez-en tous… » (Rituel catholique romain)
- Le vin comme l'amour,
L'amour comme le vin,
Qu'ils soient impérissables,
Qu'ils soient sans lendemain,
Qu'ils soient bourrus, tranquilles,
Acerbes ou élégants,
Je suis sûre qu'il ne faut pas
Mettre d'eau dedans. (Juliette Noureddine; « Petite messe solennelle » -2008) - D’ailleurs le vin n’est pas toujours ce terrible lutteur sûr de sa victoire, et ayant juré de n’avoir ni pitié ni merci. Le vin est semblable à l’homme : on ne saura jamais jusqu’à quel point on peut l’estimer et le mépriser, l’aimer et le haïr, ni de combien d’actions sublimes ou de forfaits monstrueux il est capable. (Charles Baudelaire, Du vin et du haschisch -1851)
-
- Boisson à base de vin et d’autres végétaux macérés ou infusés, parfois à usage pharmaceutique.
-
- Vin d’orange, vin de noix.
-
- (Par analogie) Boisson alcoolisée obtenue par fermentation d’autres végétaux.
-
- Vin de palme, vin de coco.
-
Synonymes
Composés
Dérivés
|
Apparentés étymologiques
|
Expressions
- il y a deux choses qui gagnent à vieillir : le bon vin et les amis (Proverbial)
- quand le vin est tiré, il faut le boire
- Vin du cru, vin de pays: Vin fait avec le raisin recueilli dans l’endroit même où on le consomme.
- Vin de copeau: Vin que l’on a fait passer sur des copeaux, dans lequel on a fait tremper des copeaux pour l’éclaircir.
- Vin doux : Vin qui n’a point encore cuvé.
- Vin bourru, Vin nouveau qui n’a guère cuvé et qui se conserve doux.
- Vin coupé: vin mêlé avec d’autre vin.
- Vin en cercles, vin qui est dans des tonneaux.
- Vin de Messe, vin de pur raisin, auquel on n’a rien ajouté et dont se servent les prêtres à la messe.
- Vin d’honneur, vin que les municipalités, certaines sociétés, etc., offrent à des hôtes de marque.
- Vin de derrière les fagots, vin de choix mis en réserve.
- Cet homme a une pointe de vin, Le vin commence à le mettre en gaieté.
- Il est pris de vin, Il est déjà ivre.
- Porter bien le vin, Boire beaucoup sans qu’il y paraisse.
- Être entre deux vins, Approcher de l’ivresse.
- Cuver son vin, Dormir afin de laisser passer son ivresse.
- C’est un sac à vin se dit d’un Grand ivrogne.
- Cet homme a le vin mauvais, gai, triste, tendre, etc., Il est querelleur, gai, triste, tendre, etc., quand il a bu.
- Mettre de l’eau dans son vin, Se modérer sur quelque affaire, sur quelque prétention, montrer moins de chaleur, d’animosité, etc.
- Tache de vin, Anomalie congénitale du système circulatoire qui se traduit par des taches rouges sur le visage ou d’autres parties du corps.
- Il a une tache de vin sur la joue.
- Esprit-de-vin, Alcool extrait du vin par la distillation.
- Pot-de-vin.
- À bon vin pas d’enseigne, Ce qui est bon n’a pas besoin d’être prôné.
- Quand le vin est tiré, il faut le boire se dit pour marquer qu’on est trop engagé dans une affaire pour reculer.
Traductions
|
Homophones
Prononciation
Voir aussi
- vin sur Wikipédia

Danois
Étymologie
- → Étymologie à compléter. (Ajouter)
Nom commun
vin commun
- Vin.
Espéranto
Pronom personnel
vin
- Pronom personnel complément direct de la deuxième personne du singulier, l’équivalent du « tu » en français.
- Li vin vidas. ou Li vidas vin. - Il te voit
- Pronom personnel complément direct de la deuxième personne du pluriel, l’équivalent du « vous » en français.
- Li vin vidas. ou Li vidas vin. - Il vous voit
Norvégien
Étymologie
- → Étymologie à compléter. (Ajouter)
Nom commun
vin commun
- Vin.
Roumain
Étymologie
- → Étymologie à compléter. (Ajouter)
Nom commun
vin
- Vin.
Prononciation
Suédois
Étymologie
- → Étymologie à compléter. (Ajouter)
Nom commun
vin masculin
- Vin.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « vin »
Catégories : français • Noms communs en français • danois • Noms communs en danois • espéranto • Pronoms personnels en espéranto • norvégien • Noms communs en norvégien • Boissons en norvégien • roumain • Noms communs en roumain • suédois • Noms communs en suédois • Boissons en français • Lexique en français de l’œnologie

