ma

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : MA, Ma, mA, , , , , , , , , mạ, , mả, maʼ, ma’, M&A, M.A., Ma., ma., m.a., .ma, -ma, -mä,

Sommaire

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

ma invariable

  1. (Métrologie) Symbole du milliare, unité de mesure de superficie en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec le SI), valant 10−3 are.
  2. (Métrologie) Symbole désuet du préfixe myria-, retiré du système métrique en 1960.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin mea, féminin de meus (« mon », adjectif possessif).

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin mon
/mɔ̃/
mes
/mɛ/
ou /me/
Féminin ma
/ma/
mes
/mɛ/
ou /me/

ma /ma/ féminin

  1. Déterminant au féminin singulier (adjectif possessif) indiquant une relation de dépendance au locuteur je.
    • Je rentre dans ma patrie. J'ai du bon tabac dans ma tabatière.
    • Ma bière est presque finie ; mais il reste de la saucisse pour dix.
    • Non, je ne suis pas l'homme d'un seul livre, tant s'en faut ! J'en ai six dans ma bibliothèque, - dont deux Robert. - (Conchita W.)

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

Paronymes[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon ma mes
2e personne ton ta tes
3e personne son sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre* vos*
3e personne leur leurs

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Afar[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Nepas.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Bambara[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/ (Auxiliaire)

  1. Indique la forme négative du passé (ne pas avoir).
    • A ma boli : il n’a pas couru.

Antonymes[modifier | modifier le wikicode]

Breton[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Mon.
  2. Ma.
  3. Mes.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Note[modifier | modifier le wikicode]
  • Après l’adjectif possessif ma, le mot subit une mutation spirante : penn (« tête ») devient ma fenn (« ma tête »).

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Moi (complément d’objet direct placé avant le verbe)
    • Ma digarezit. « Excusez moi. »

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Conjonction[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Que.
  2. Si.
Note[modifier | modifier le wikicode]
  • Après la conjonction ma, le mot subit une mutation mixte : dañsal (« danser »), au futur dañso devient ma tañso (« s'il dansera »).

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikicode]

Chochenyo[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Est-ce, comment est-ce.

Dorze[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Abeille.

Estonien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Je.
    • Ma armastan sind.
      Je t'aime.
    • Ma ei tea.
      Je ne sais pas.
    • Ma pidasin oma lubadust.
      J'ai tenu ma promesse.

Hongrois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

ma /mɒ/

  1. Aujourd’hui.

Interlingua[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin magis.

Conjonction de coordination[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Mais.

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin magis → voir mai.

Conjonction[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Mais.

Keoru-ahia[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Mursi[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /mɑ́/ [1]

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Abrègement de mama, « maman ».

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom ma ma’s
Diminutif maatjje maatjes

ma /Prononciation ?/ féminin

  1. (Familier) m’man, manman, moman, maman

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Omaha-ponca[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-sioux *Wa (« neige »).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /ˈma/

  1. Neige.

Opao[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Orokolo[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin mea, féminin de meus (« mon », adjectif possessif).

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/ féminin (équivalent masculin : mon) (graphie normalisée)

  1. Ma.
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes[modifier | modifier le wikicode]

  • mon (devant voyelle)

Références[modifier | modifier le wikicode]

Samoan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Et, avec.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Nous (exclusif).

Références[modifier | modifier le wikicode]

Slovaque[modifier | modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Accusatif de ja.
  2. Génitif de ja.
Note[modifier | modifier le wikicode]
  • La variante mňa est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.

Tairuma[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Toaripi[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Ventureño[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma.

ma /ma/

  1. Lièvre de Californie (Lepus californicus).

Vilela[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-lule-vilela *.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ma /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Wolof[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

ma /ma/

  1. Me, moi.
    • Ma ñëw ak yow ?
      Je viens avec toi ?
    • Maa ngi koy réccu
      Je le regrette.
    • Maa ngi tudd …
      Je m’appelle…
    • Maa ngiy dem
      Je m’en vais.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]