ja
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Conventions internationales
Symbole
ja invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du japonais.
[modifier] Allemand
Pronom
ja /Prononciation ?/
- Oui.
Antonymes
Prononciation
- Allemagne : écouter « ja »
Voir aussi
[modifier] Ancien français de 842 à 1400
Étymologie
- Du latin jam.
Adverbe
ja invariable
Adverbe de temps indiquant la concomitance ou quasi-concomitance du temps de l'action avec le temps du message:
- Maintenant.
- Mais, s'il vous plaist, vus l'ores ja (Le Livre de la Passion)
- Par rapport au passé, déjà.
- Par rapport au futur, aussitôt.
- Dame, ce dist Huguez, ja orrez verité (Parise la Duchesse)
Dans une phrase négative:
- Jamais.
- Cort i ot bone, tel ne verrez ja mais (Le couronnement de Louis)
Dérivés
- Ja jor, a ja : jamais
- Ja soit que, ja soit ce que, ja fust ce que : quoique, bien que
- Ja du moins, ja le moins : néanmoins, cependant
- Ja du moins que : quoique
- jal : contraction de ja le
- jat : contraction de ja te
Variantes orthographiques
[modifier] Bambara
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
ja /jă/
- Ombre, silhouette.
- Image, photo, portrait, dessin.
- Sécheresse.
Verbe
ja /jà/
Verbe
ja /ja/
- Rendre agréable.
[modifier] Catalan
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adverbe
ja
- Déjà.
[modifier] Espéranto
Étymologie
- De l’allemand ja.
Adverbe
ja /ˈja/
[modifier] Estonien
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Conjonction de coordination
ja /Prononciation ?/
- Et.
[modifier] Finnois
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Conjonction
ja /Prononciation ?/
- Et.
[modifier] Mandara
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
ja /Prononciation ?/
- Mort (fin de la vie).
[modifier] Néerlandais
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Interjection
ja /Prononciation ?/
Antonymes
Dérivés
Nom commun
ja /Prononciation ?/
- Oui.
Apparentés étymologiques
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « ja »
[modifier] Occitan
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adverbe
ja /Prononciation ?/
- Déjà.
[modifier] Polonais
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Pronom
ja /Prononciation ?/
- Pronom de la première personne du singulier : je. Peut aussi bien être masculin que féminin selon le contexte. Ne s’emploie que si l’on désire insister sur la personne.
- Exemple :
-
- jestem Francuzem = je suis français
- ja jestem Francuzem = moi, je suis français
- jestem Francuzką = je suis française
- ja jestem Francuzką = moi, je suis française
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pologne : écouter « ja »
Catégories : Conventions internationales • Symboles • Lexique en conventions internationales de la linguistique • allemand • Pronoms en allemand • ancien français • Adverbes en ancien français • bambara • Noms communs en bambara • Verbes en bambara • catalan • Adverbes en catalan • espéranto • Adverbes en espéranto • estonien • Conjonctions de coordination en estonien • finnois • Conjonctions en finnois • Wiktionnaire:Étymologies manquantes en mandara • mandara • Noms communs en mandara • néerlandais • Interjections en néerlandais • Noms communs en néerlandais • occitan • Adverbes en occitan • polonais • Pronoms en polonais