plus
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin plus.
Adverbe 1
| Invariable |
|---|
| plus /ply/ ou /plys/ |
plus /ply/ ou /plys/ invariable
- Comparatif de beaucoup. On peut l’utiliser avec que. (/plys/)
- Ne m’en dites pas plus.
- Vous n’offrez pas assez, donnez quelque chose de plus.
- (Avec de) Comparatif de beaucoup de. Davantage de. On peut l’utiliser avec que. (/plys/)
- Il y a plus de gens qu’hier.
- Avec un adjectif ou un adverbe, signifie son comparatif. Davantage. On peut l’utiliser avec que. (/ply/)
- Si vous préparez la crème anglaise la veille, elle n'en sera que plus parfumée et plus savoureuse. — (Valérie Lhomme, Soupes & veloutés, Larousse, 2011)
- Avec le, indique le superlatif de beaucoup comme un adverbe pour le verbe. (/plys/)
- Les livres que j’ai le plus aimés.
- Avec un déterminant défini comme le, mon, etc., indique le superlatif d’un adjectif ou d’un adverbe. (/ply/)
- Il est l’homme le plus grand du monde.
- Les personnes les plus riches.
- Ma plus belle histoire d’amour.
- Employé avec répétition, ou avec moins pour indiquer une relation proportionnelle. (/ply/)
- Bon, bon ! répondit le roi avec son sourire fauve, plus il y en aura, plus nous serons contents ; amenez, amenez, Henri. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Dans cet emploi, une tournure littéraire est d’inverser le sujet dans le second membre : Plus votre rang vous distingue des autres, plus devez-vous vous en approcher ; plus devez-vous, pour user de cette expression, vous humaniser ; plus devez-vous avoir de douceur, de modération, de charité. — (Louis Bourdaloue, Sermon sur l’ambition, deuxième partie, in Chefs-d’œuvre oratoires de Bourdaloue, Garnier-Frères libraires-éditeurs, Paris, s. d., page 317)
- L’usage classique permet de rejeter plus ou moins après le groupe verbal du second membre : Enfin plus vous m’aimez, je vous aimerais moins. — (Abbé Claude Boyer, Aristodème, acte II, scène 4 ; Toussainct Quinet, Paris, 1649, page 30)
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Traductions
Comparatif de beaucoup
Adverbe 2
| Invariable |
|---|
| plus /ply/ |
plus /ply/ invariable
- Avec la négation, il sert à marquer la cessation d’une action ou d’un état, la privation d’un bien. Cela provient de l’expression euphémique ancienne « pas plus » (l’équivalent du "nicht mehr" allemand).
- Je n’y pense plus.
- Je n’ai plus mon emploi.
- Il n’a plus envie d’y retourner.
- (Par ellipse) (Avec de) Il n’y a plus, il ne faut plus.
- Plus de crainte, tout est fini !
- (Vieilli) Sans négation, dans le corps de la phrase, il s’emploie dans le sens d’encore, davantage, désormais.
- Il leur défendit d’y plus songer.
Note
- Dans le français courant, où le négatif ne n’est pas toujours utilisé, les phrases ci-dessous sont distinguées seulement par les prononciations :
Antonymes
Dérivés
- non plus
- il n’est plus : il est mort
Traductions
Conjonction
plus /plys/
- (Mathématiques) Somme des nombres précédent et suivant.
- Un plus un égale deux.
- (Familier) Outre cela, et ; c’est alors une sorte de formule dont on se sert dans les inventaires, dans les états de compte, de recette.
- Plus un lit en bois.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Nom commun
| Invariable |
|---|
| plus /plys/ |
plus /plys/ masculin
- (Mathématiques) +. Signe en forme de croix. Symbole de l’addition et signe positif.
- Un plus et un moins.
- Avantage.
- Ce stage est un plus pour votre CV.
- La plus grande quantité, le maximum.
- C'est le plus que je puisse faire.
- Le plus que vous en pourrez espérer, c'est une réponse évasive.
- (Familier) Borne positive d'un circuit électrique ou d'une pile.
- Le vendeur m'a dit de connecter le fil rouge au plus de la batterie.
Synonymes
Traductions
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe ind.ps.1s |
|---|
plus /ply/
- Première personne du singulier du passé simple de plaire.
- Deuxième personne du singulier du passé simple de plaire.
Prononciation
- Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
- Adverbe 1 : /ply/ ou /plys/
- Adverbe 2 : /ply/
- Conjonction, nom : /plys/
- Forme de verbe : /ply/
- France : écouter « plus [plys] »
Voir aussi
- Grammaire française:Comparatif et superlatif, en annexe

Références
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin plus.
Conjonction
plus /ˈplʌs/
- Plus.
- One plus one is two.
Dérivés
Synonymes
Antonymes
Adjectif
plus /ˈplʌs/
Antonymes
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| plus /ˈplʌs/ |
pluses /ˈplʌs.ɪz/ |
plus /ˈplʌs/
Synonymes
- plus sign (2)
Prononciation
- États-Unis : écouter « plus [ˈplʌs] »
Espéranto [modifier]
Étymologie
- Du latin plus, du français plus, de l’anglais plus, de l’allemand plus, du polonais plus, du russe плюс, pl’us.
Conjonction
plus /plus/
- (Mathématiques) Plus.
Antonymes
Dérivés
- pluso, signe plus
Finnois [modifier]
Étymologie
- Du latin plus.
Nom commun
plus /ˈplus/
- (Mathématiques) Plus.
- Plus, pôle positive, charge positive.
- Plus, bonus, chose positive, avantage, amélioration.
- Se on iso plus.
- C’est un gros plus.
- Se on iso plus.
Variantes
- (2, 3) plussa
Latin [modifier]
Étymologie
- Anciennement écrit *plous, de l’indo-européen commun *pel- [1] qui donne aussi com-pleo (« remplir »), plenus (« plein »), populus (« peuple »), etc.
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
| Nominatif | plus | plus | plus | plurēs | plurēs | pluria |
| Vocatif | plus | plus | plus | plurēs | plurēs | pluria |
| Accusatif | plurem | plurem | plus | plurēs | plurēs | pluria |
| Génitif | pluris | pluris | pluris | plurium | plurium | plurium |
| Datif | plurī | plurī | plurī | pluribus | pluribus | pluribus |
| Ablatif | plurī | plurī | plurī | pluribus | pluribus | pluribus |
plūs /Prononciation ?/
- Comparatif de multus : plus, une plus grande quantité.
- plus pecuniae habere.
- avoir plus d’argent.
- plus mali quam boni afferre, Cicéron.
- apporter plus de mal que de bien.
- (Génitif de prix sous-entendant pretii) pluris esse.
- être (d’un prix) plus grand, valoir davantage.
- ex quo intellegi potest unum hominem pluris quam civitatem fuisse, Nep.
- à la suite de cela, on peut se rendre compte qu’à lui seul un homme valait mieux que la cité entière.
- pluris aestimare (habere, facere, putare).
- estimer davantage, faire plus de cas.
- pluris est eloquentia, Cicéron.
- l’éloquence est plus estimée.
- emere pluris.
- acheter plus cher.
- (Ablatif de prix sous-entendant pretio) plure venire.
- vendre (à un prix) plus cher.
- plus pecuniae habere.
Note
- Nous donnons ici la déclinaison adjectivale régulière, le pluriel fait aussi (majoritairement à l’époque classique) plures pour le masculin et féminin et plura au neutre.
Antonymes
Dérivés
- plusculum, un peu plus
Adverbe
plūs /Prononciation ?/
- Comparatif de multum : plus, davantage, au-delà, plus longtemps.
- plus boni quam mali.
- plus de bien que de mal.
- plus aequo.
- plus qu’il n’est équitable.
- plus minus octo.
- environ huit.
- plus plusque.
- de plus en plus.
- quod plus est.
- plus annum.
- pendant plus d’un an.
- plus pars dimidia deleta est.
- plus de la moitié fut détruite.
- plus trecenta vehicula amissa sunt, Live.
- on a perdu plus de trois cents chariots.
- apes numquam plus unum regem patiuntur, Seneque. Clem. 1, 19, 2.
- les abeilles n’admettent jamais plus d’une reine.
- plus boni quam mali.
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (plus)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *pel-
Tchèque [modifier]
Étymologie
- Du latin plus.
Conjonction
plus /Prononciation ?/
- Plus.
- dvě plus tři.
- Deux plus trois.
- dvě plus tři.
Antonymes
Dérivés
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | plus | plusy |
| Vocatif | pluse | plusy |
| Accusatif | plus | plusy |
| Génitif | plusu | plusů |
| Locatif | plusu | plusech |
| Datif | plusu | plusům |
| Instrumental | plusem | plusy |
plus /Prononciation ?/ masculin inanimé
- (Mathématiques) Plus, signe positif.
- kladná veličina má znaménko plus.
- Une grandeur positive a le signe plus.
- kladná veličina má znaménko plus.
- (Finance) Profit, résultat positif.
- jsem v plusu.
- je dégage des profits.
- jsem v plusu.
Note
- Le mot peut être neutre, il est alors indéclinable : při sčítání píšeme znaménko plus.
Antonymes
Voir aussi
- plus sur Wikipédia (en tchèque)

Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Adverbes en français
- Adverbes comparatifs en français
- Adjectifs indéfinis en français avec de
- Ellipses en français
- Termes vieillis en français
- Négations en français
- Conjonctions en français
- Lexique en français des mathématiques
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Conjonctions en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Mots en espéranto issus d’un mot en russe
- Conjonctions en espéranto
- Lexique en espéranto des mathématiques
- Racines de l’espéranto
- finnois
- Mots en finnois issus d’un mot en latin
- Noms communs en finnois
- Lexique en finnois des mathématiques
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Adjectifs en latin
- Adjectifs comparatifs en latin
- Adverbes en latin
- Adverbes comparatifs en latin
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Conjonctions en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque des mathématiques
- Lexique en tchèque de la finance