pleuvoir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin populaire *plŏvēre (plovebat, imparfait de l'indicatif, attesté chez Pétrone), en latin classique plŭĕre.
Verbe
pleuvoir /plø.vwaʁ/ intransitif (Impersonnel) 3e groupe, défectif (conjugaison)
- Tomber du ciel, en parlant de l’eau des nuages.
- Maintenant il pleut... J’entends l’eau qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre... — (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
- Il pleuvait. Par instants, on entendait l’averse s’écraser contre la verrière du haut, […]. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- Il faisait froid et pleuvait. Rattner et moi, empaquetés dans nos pardessus, nous l’invitions à remuer. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- (Figuré) Tomber ou arriver en grande quantité.
- Les plaisanteries et les compliments crus pleuvaient, en arabe, en français, plus ou moins mélangés de sabir. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)
- Pif ! paf ! les gifles commencèrent à pleuvoir et la vaisselle à danser : […]. — (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Mais l’artillerie tonnait, et la mitraille pleuvait sur ce pauvre débris d’armée, presque aussi drue que la neige, qui forçait les artilleurs de viser au hasard. — (Alexandre Dumas, Le Capitaine Richard, 1860, p.179)
- Tomber ou sembler tomber du ciel comme la pluie, en parlant d’autres choses que la pluie.
- Ce vacarme académique, qui dura tout le mois d’août 1836, était pour le moins aussi amusant que celui des étoiles filantes qui s’abattaient tous les huit jours sur le Pont-Royal, et que celui des crapauds qui pleuvaient tous les huit jours à l’Académie. — (François-Vincent Raspail, Nouveau système de chimie organique, 1838, p.598)
- On en a conclu qu’il pleuvait des crapauds, ce qui est une impossibilité, attendu que, d’après les lois invariables de la nature, ces animaux, à cause de leur forme et de leur poids, ne peuvent se trouver dans l’air. — (J. Lingay, Erreurs et préjugés, 1853, p.57)
- J’examinai alors attentivement ces taches, j’étudiai leur développement, et je reconnus... qu’il pleuvait du sang !... Oui ! il pleuvait du sang !... Je levai la tête et […] je vis se balancer les silhouettes mutilées de plusieurs pendus ; […]; et c’était du cou de ces dernières victimes pendues par les pieds que tombait cette pluie de sang ! — (Félix Maynard, De Delhi a Cawnpore, journal d'une dame anglaise, 1858, p.97)
- Non, non, vos fautes apportent avec elles leur châtiment immédiat, c’est sur votre dos que pleuvront les coups, c’est vous-mêmes qui serez punis. — (La révolution et les révolutionnaires de Février, dans La Revue des Deux Mondes, T.7; 1850, p.539)
- Les Boches préparaient un « sale » coup, et Luc, de quart au périscope, avait donné l’alerte à sa tranchée. Presque aussitôt le bacchanal se déchaîne : les obus pleuvent, les parapets sautent. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.155)
Synonymes
- Au sens propre
- Au sens figuré
- Autre chose que de la pluie
Dérivés
- comme s’il en pleuvait (Populaire)
- écoute-s’il pleut
- pleuvasser
- pleuviner
- pleuvioter
- pleuvocher
- pleuvoter
- pleuvoir à boire debout (Québec)
- pleuvoir à flots
- pleuvoir à seaux
- pleuvoir à torrents, pleuvoir à torrent
- pleuvoir à verse
- pleuvoir comme à Gravelotte
- pleuvoir comme vache qui pisse
- pleuvoir des cordes
- pleuvoir des hallebardes
- pleuvoter
- pluviner
Traductions
Tomber du ciel, en parlant de l’eau du ciel (1)
- abung : ojan (*)
- allemand : regnen (de)
- anglais : to rain (en), to be raining (en)
- chinois : 下雨 (zh) (xiàyǔ)
- danois : regne (da)
- espagnol : llover (es)
- espéranto : pluvi (eo)
- grec : βρέχει (el) (vrékhi)
- inuktitut : ᒪᖁᒃ- (iu) (maquk-)
- italien : piovere (it)
- japonais : 雨が降る (ja) (ame ga furu)
- koyukon : -kon (*)
- kurde : barîn (ku)
- norvégien : regne (no)
- portugais : chover (pt)
- russe : (n'existe pas en russe) дождь идёт (ru) (dojd’ idiot) (= il pleut)
- same du Nord : arvit (*)
- suédois : regna (sv)
Tomber ou arriver en grande quantité (2)
'Traductions à trier suivant le sens'
- afrikaans : oorvloei (af), oorvloedig wees (af), vol wees (af), wemel (af), reën (af)
- anglo-saxon : rinan (ang)
- espagnol : abundar (es)
- espéranto : abundi (eo),
- féroïen : regna (fo)
- finnois : sataa (fi)
- frison : reine (fy)
- hongrois : bővelkedik (hu)
- ido : pluvar (io)
- islandais : vera til í miklu mæli (is), rigna (is)
- italien : piovere (it)
- maya yucatèque : k’aaxal (*), k’aaxal ha’ (*)
- néerlandais : regenen (nl), in overvloed aanwezig zijn (nl)
- norvégien : hølje (no), pøse (no)
- papiamento : yobe (*)
- portugais : abundar (pt), chover (pt)
- roumain : ploua (ro)
Prononciation
- /plø.vwaʁ/
- France : écouter « pleuvoir [plø.vwaʁ] »
Voir aussi
- Pluie, dans le thésaurus en français.
