signe

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : signé

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin signum (« marque, signe, empreinte, sceau, cachet → voir sigillum, signe de reconnaissance, indice, preuve, signe, présage, pronostic, symptôme, geste, signal militaire, signe de ralliement, mot d’ordre, consigne, ordre, enseigne, étendard, drapeau, statue, signe du zodiaque, constellation ») issu de la racine indoeuropéenne *sekw- (« suivre ») que l’on retrouve en latin dans secundus (« second »), socius (« celui qui suit, allié »), et sequor (« suivre »).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
signe signes
/siɲ/

signe /siɲ/ masculin

  1. Indice, marque d’une chose.
    • C’est mauvais signe, prédit la vieille Griotte à la grande Phémie. L’autre se signa gravement. (Louis Pergaud, Le Retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Que le nombre important de naissances illégitimes soit une marque d’immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu’il faut faire des distinctions et examiner si ce n’est pas plutôt un signe d’irrégularité que d’immoralité. (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, 1931)
    • Le commissaire Massart […] se rongeait les ongles et c'était le seul signe de nervosité que ce fonctionnaire eût jamais donné ; […]. (Paul Nizan, La Conspiration, 1938, p.209)
    • Les collaborateurs de La Gazette médicale ont beau jeu d’ironiser sur les signes qui désignent aussitôt ces choléraphobiques : […]. (Ange-Pierre Leca, Et le choléra s'abattit sur Paris - 1832, Albin Michel, 1982, p.93)
    • Quand les hirondelles volent bas, on croit que c’est signe de pluie, que c’est signe qu’il pleuvra.
    • Les sacrements sont des signes sensibles de la grâce.
    • La croix est le signe du salut.
    • Il n’y a dans l’état de ce malade aucun signe d’amélioration.
    • Il ne donne plus aucun signe de vie.
    • (Figuré) Il ne nous a donné aucun signe de vie, il n’a pas donné le moindre signe de vie, il n’a pas donné signe de vie : Se dit d’un homme absent qui n’écrit point, qui n’a donné aucune marque de son souvenir.
  2. Ce qui sert à représenter une chose.
    • L’utilisation d’un signe correspondant à une marque, comme mot clé, pour créer et afficher des liens promotionnels vers des sites tiers susceptibles d’être contrefaisants, constitue-t-il un usage susceptible d’être interdit par le droit des marques ? (Virginie Brunt & Alain Bensoussan, Référencement payant : pas de haro sur les moteurs de recherche, dans L’Usine nouvelle n°3188, du 15 avril 2010)
    • Certains autres comportent plusieurs lectures kun, car les japonais firent correspondre à un seul signe plusieurs mots japonais différents, chacun représentant un aspect de ses virtualités sémantiques. (Reïko Shimamori, Grammaire japonaise systématique, Paris, Jean Maisonneuve, mars 2000, 2e édition, page xii)
    • Les mots sont les signes de nos idées.
    • Les signes astronomiques, algébriques, de ponctuation, de la musique.
  3. Certaines marques ou taches naturelles qu’on a sur la peau.
    • Avoir un signe au visage, un signe sur la main.
  4. Certaines démonstrations extérieures que l’on fait pour donner à connaître ce que l’on pense ou ce que l’on veut.
    • Elle le salua sans lui parler, une simple inclination, un signe de sa main l'invitèrent à s'asseoir ; […]. (Marie-Jeanne Riccoboni , Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
    • Les sourds-muets parlent entre eux par signes.
    • Je lui ai fait signe de venir.
    • Il a fait signe qu’on l’écoutât.
    • Ils se faisaient des signes d’intelligence.
    • Donner des signes d’amitié.
    • Il n’a donné aucun signe de mécontentement.
    • Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
    • On illumina en signe de réjouissance.
    • Signe de ralliement, de détresse.
  5. (Religion) Miracle.
    • Les pharisiens demandaient des signes à Jésus-Christ.
  6. (Au pluriel) Phénomènes que l’on voit quelquefois dans le ciel et qu’on regarde comme des sortes de présages.
    • Virgile a décrit les signes qui annoncèrent la mort de César.
    • Le Jugement universel sera précédé de plusieurs signes dans le ciel.
  7. (Astronomie) Chacune des douze parties de l’écliptique que le Soleil semble parcourir dans l’intervalle d’une année tropique.
    • Les astrologues ont développé une typologie des caractères en association avec les signes du zodiaque. Les Capricorne sont comme ceci ou comme cela, les Verseau, etc. Il s’agit peut-être du premier essai de classification des comportements. (Les grands esprits manipulés par les astrologues, dans Le Québec sceptique, n°56, p.29, printemps 2005)
    • Le signe du Bélier, du Taureau, etc.
    • Le Soleil était dans le signe de la Vierge.
  8. (Métrologie) (Par extension) Unité de mesure d’angle plan, égale à la douzième partie du cercle, soit 30 degrés.
  9. (Linguistique) Unité linguistique constituée d’une partie physique, matérielle, le signifiant, et d’une partie abstraite, conceptuelle, le signifié.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions à trier[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

Conjugaison du verbe signer
Indicatif Présent je signe
il/elle/on signe
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je signe
qu’il/elle/on signe
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
signe

signe /siɲ/

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de signer.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de signer.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de signer.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de signer.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de signer.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Catalan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

signe /Prononciation ?/

  1. Signe, témoignage.