témoignage
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| témoignage | témoignages |
| /te.mwa.ɲaʒ/ | |
témoignage /te.mwa.ɲaʒ/ masculin
- Action de témoigner ; rapport d’un ou de plusieurs témoins sur un fait, soit de vive voix, soit par écrit.
- A défaut d'inventaire ou autre preuve préconstituée, le juge pourra prendre en considération tous écrits, notamment titres de famille, registres et papiers domestiques, ainsi que documents de banque et factures. Il pourra même admettre la preuve par témoignage ou présomption, s'il constate qu'un époux a été dans l'impossibilité matérielle ou morale de se procurer un écrit. — (Article 1402; Code civil, France, 2009)
- Le témoignage mensonger fait sous serment devant toute juridiction ou devant un officier de police judiciaire agissant en exécution d'une commission rogatoire est puni de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende. — (Article 434-13 ; Code pénal, France, 2009)
- (Figuré) Action de déclarer, d’avouer, de reconnaître.
- Rendre témoignage à la vérité. - Les martyrs ont porté témoignage de leur foi.
- Preuve, marque extérieure de quelque chose.
- Je leur fis signe que je me déshabillerais seule; elles sortirent aussitôt avec des témoignages de respect qui indiquaient qu'elles avaient ordre de m'obéir en toutes choses. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes,)
- Gasbieha la reçut à la porte avec de grands témoignages d'amitié. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- La valorisation du patrimoine juif est un processus de grande ampleur en Catalogne où la restauration des calls (nom hébreu désignant les quartiers juifs au Moyen Âge) et la récupération des témoignages du passé, ont donné des résultats notoires. — (Danielle Rozenberg, Séfarad et ses miroirs (miroir et identité), dans Enjeux d'histoire, jeux de mémoire: les usages du passé juif, 2006, p.471)
- Faute de pouvoir faire toute la lumière désirable sur ce fait énigmatique, nous réunirons ici le faisceau de vraisemblances et de témoignages qui peuvent seuls nous éclairer pour le moment. — (Robert Triomphe, Joseph de Maistre, page 67, Droz, 1968)
Expressions
- il faut toujours rendre témoignage à la vérité, (Figuré) aucune considération ne doit empêcher de dire vrai.
- témoignage des sens, (Figuré) Ce que les sens nous apprennent, nous font connaître sur l’existence et les qualités des objets extérieurs.
-
-
- S’en rapporter au témoignage des sens.
-
- ne s’en rapporter qu’au témoignage de ses yeux, (Figuré) N’ajouter foi qu’aux faits dont on a été témoin.
- témoignage de la conscience, (Figuré) Le sentiment et la connaissance que chacun a en soi-même de la vérité ou de la fausseté d’une chose, de la bonté ou de la méchanceté d’une action.
-
-
- Je m’en rapporte au témoignage de votre conscience. - Quand on a pour soi le témoignage de sa conscience, on est bien fort.
-
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : teken (af), bewys (af), sertifikaat (af)
- allemand : Abzeichen (de), Anzeichen (de), Kennzeichen (de), Merkzeichen (de), Wink (de), Zeichen (de), Ausweis (de), Beweis (de), Beleg (de), Attest (de), Testimonium (de), Zeugnis (de), Ausweispapier (de), Aussage (de), Bezeugung (de), Bestätigung (de), Beglaubigung (de), Bescheinigung (de)
- anglais : witness (en) (tous les sens); character (en), mark (en), sign (en), proof (en), token (en), evidence (en), certificate (en), testimony (en), certification (en), reference (en), deposition (en)
- catalan : testimoniatge (ca)
- danois : tegn (da), bevis (da), attest (da)
- espagnol : testimonio (es)
- espéranto : signo (eo), pruvo (eo), atesto (eo), atestaĵo (eo), atestado (eo)
- féroïen : tekin (fo), merki (fo), mark (fo), prógv (fo)
- finnois : merkki (fi)
- frison : bewiis (fy), attest (fy), tsjûchskrift (fy)
- hébreu ancien : עֵדָה(*) féminin
- ido : atesto (io)
- italien : segno (it), prova (it), certificato attestato (it)
- malais : tanda (ms), bukti (ms)
- néerlandais : bewijs (nl), blijk (nl), teken (nl), merkteken (nl), wenk (nl), adstructie (nl), attest (nl), certificaat (nl), getuigenis (nl), getuigschrift (nl), testimonium (nl), verklaring (nl), getuigenverklaring (nl)
- papiamento : seña (*), señal (*), preba (*), proba (*), prueba (*)
- portugais : marca (pt), ponto (pt), sinal (pt), prova (pt), atestado (pt), certificado (pt), depoimento (pt), testemunho (pt)
- roumain : semn (ro)
- russe : аттестат (ru)
- songhaï koyraboro senni : seederoo (*)
- suédois : tecken (sv), bevis (sv), gärd (sv), prov (sv), attest (sv)
- swahili : cheti (sw)
- tagalog : katibáyan (tl)
- turc : alamet (tr)
Prononciation
- /te.mwa.ɲaʒ/
- France : écouter « témoignage [te.mwa.ɲaʒ] »
Voir aussi
- témoignage sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (témoignage), mais l’article a pu être modifié depuis.