signo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin signum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

signo /Prononciation ?/ masculin

  1. Signe

Espéranto[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin signum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

signo /ˈsiɡ.nɔ/

  1. Signe, témoignage.

Ido[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin signum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

signo /ˈsig.nɔ/ (pluriel : signi)

  1. Signe.

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Dénominal de signum (« signe, signal - sceau - enseigne »).

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

signo, infinitif : signāre, parfait : signāvi, supin : signātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Empreindre, imprimer un signe, une marque.
    • signant carmine saxum : hic situs est Phaeton. Ovide : ils gravent sur le rocher ces vers : ici gît Phaéton.
  2. Marquer d'un signe, battre la monnaie.
    • argentum signare : frapper des monnaies d'argent.
  3. Consigner, signaler, faire connaître, exprimer par des signes, désigner.
    • signare appellatione, désigner par un nom, nommer.
  4. Sceller, cacheter, clore ; ratifier, établir ; ratifier par les dieux.
    • falsae litterae, signo adulterino T. Quinctii signatae, Live : une lettre supposée de T. Quinctius, scellée d'un faux cachet.
  5. Marquer du regard, désigner des yeux, remarquer, observer, distinguer.
    • ora sono discordia signant, Virgile : ils distinguent dans nos voix un accent qui ne s'accorde pas avec le leur.
  6. Orner.
    • caelum coronā signare, orner le ciel d'une couronne.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikicode]

signo /Prononciation ?/

  1. Datif singulier de signum.
  2. Ablatif singulier de signum.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Portugais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin signum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

signo masculin

  1. Signal.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]