-o

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : O, o, Ó, ó, Ò, ò, Ô, ô, Ö, ö, Ø, ø, Ɵ, ɵ, , , Ő, ő, , , , , , , Ơ, ơ, , , , , , , , , , , , , , , º, Ɔ, ɔ, Ɔ́, ɔ́, Ɔ̀, ɔ̀, Ɔ̂, ɔ̂, Ɔ̌, ɔ̌, Ɔ̃, ɔ̃, Ɔ̣, ɔ̣, Ɔ̧, ɔ̧, ʼǫ, o-, , , , , , 𝐎, 𝐨, 𝑂, 𝑜, 𝑶, 𝒐, 𝒪, , 𝓞, 𝓸, 𝔒, 𝔬, 𝕺, 𝖔, 𝕆, 𝕠, 𝖮, 𝗈, 𝗢, 𝗼, 𝘖, 𝘰, 𝙊, 𝙤

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin -us ou -um. Terminaison masculine commune aux langues latines ; il est parfois francisé en -ot, ou en -au.
Note : Lorsque le mot apocopé comporte un « o » à la fin de la troncature, il est généralement impossible de savoir s’il s’agit d’une simple apocope ou d’un ajout du suffixe -o (par exemple : collaborateur -> collabo) ; il n’est néanmoins pas improbable que l’existence du suffixe -o ait favorisé l’usage de tels mots.

Suffixe 1[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
-o -os
/o/

-o /o/ masculin

  1. (Familier) Terminaison de substantifs ou d'adjectifs, en particulier d’apocopes à caractère familier.
Notes[modifier | modifier le wikitexte]
Les mots en -o importés de langues étrangères, comme l’espagnol, l’italien, ou le japonais, ne relèvent pas de ce suffixe.
Le féminin en -ote existe parfois, mais rarement.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Il est à noter que presque toutes les formes familières en -o n’ont qu’un sens, contrairement au mot dont elles sont issues.

Suffixe 2[modifier | modifier le wikitexte]

-o /o/

  1. Suffixe servant à créer des préfixes à partir de noms de pays, lesquels servent souvent à créer des adjectifs désignant plusieurs pays.

Composés[modifier | modifier le wikitexte]

Note : Il n’y a pas de règle concernant la formation de ces mots.

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]


Espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Terminaison nominale) Du latin us ou -um.
(Terminaison verbale) Du latin o.

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

Genre Singulier Pluriel
Masculin -o
/-o/
-os
/-os/
Féminin -a
/-a/
-as
/-as/

-o

  1. Suffixe qui indique la première personne du singulier de l'indicatif de la majorité des verbes en espagnol.
    • hablo, je parle < fabulo en latin.
  2. Suffixe qui indique les substantifs masculins.
    • El gato, le chat < cattus en latin.

Espéranto[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

La lettre o termine souvent les noms communs en italien, en espagnol et en portugais.

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -o
/-o/
-oj
/-oj/
Accusatif -on
/-on/
-ojn
/-ojn/

-o

  1. Terminaison des noms communs et propres.
    • Bruselo estas urbo en Belgio.
    Bruxelles est une ville en Belgique.
  2. Suffixe des corrélatifs de chose.
    • Kio?
    Quoi ? Que ?
    • tio
    cela, ça, ce
    • io
    quelque chose
    • nenio
    rien
    • ĉio
    tout

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Ido[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’espéranto.

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
-o
/ ɔ/
-i
/ i/
  1. Terminaison du singulier de tous les noms communs.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Italien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Terminaison nominale) Du latin -us ou -um.
(Terminaison verbale) Du latin o.

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin -o
/-o/
-i
/-i/
Féminin -a
/-a/
-e
/-e/

-o

  1. Suffixe qui indique la première personne du singulier de l’indicatif de la majorité des verbes.
  2. Suffixe qui indique les substantifs masculins.

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Suffixe verbal) De l’indo-européen commun, comparez avec le grec ancien , , comparez emo en latin et jmu en tchèque.
(Suffixe nominal) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe 1[modifier | modifier le wikitexte]

-o

  1. Suffixe verbal qui indique la première personne du singulier de l'indicatif de la majorité des verbes en latin.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

  • or, pour la forme passive du verbe.

Suffixe 2[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -o -onēs
Vocatif -o -onēs
Accusatif -onem -onēs
Génitif -onis -onum
Datif -onī -onibus
Ablatif -onĕ -onibus

-o masculin

  1. Suffixe nominal masculin.
    • homo, homme, terrien < humus (« terre »).

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

  • Français : -on
  • Italien : one

Forme de suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

-o

  1. Datif et ablatif masculin et neutre singulier de -us.

Portugais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Terminaison nominale) Du latin -us ou -um.
(Terminaison verbale) Du latin o.

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

-o

  1. Suffixe qui indique la première personne du singulier de l’indicatif de la majorité des verbes en portugais.
  2. Suffixe qui indique les substantifs masculins.

Roumain[modifier | modifier le wikitexte]

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

-o

  1. Suffixe, marque du vocatif féminin singulier.

Slovaque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux slave → voir -o en tchèque.

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

-o /ɔ/

  1. Suffixe qui indique le nominatif et l’accusatif singulier de certains noms neutres.
  2. Suffixe permettant de former certains adverbes à partir d’un adjectif.

Tchèque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux slave → voir -o en slovaque, en russe. Plus avant, apparenté à -um en latin, -on en grec ancien.

Suffixe[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -o -a
Vocatif -o -a
Accusatif -o -a
Génitif -a -
Locatif -ě
ou -u
-ech
Datif -u -ům
Instrumental -em -y

-o

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif, vocatif et accusatif du singulier d'un nom neutre.
  2. Suffixe permettant de former certains adverbes à partir d’un adjectif.