no

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
titre incorrect Titre correct : « no ou no ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

no

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du norvégien.

Hyponymes[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) Emprunt à l’anglais no.
(Nom commun 2) Par Abréviation de numéro.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

no \no\ masculin invariable

  1. Non par un anglophone ou par un pays anglophone.

Antonymes[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
no nos
\ny.me.ʁo\

no \ny.me.ʁo\ masculin

  1. Numéro. Note d’usage : Placé devant un cardinal pour former l’ordinal correspondant.
    • Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de Mr ou sr pour Monsieur ou sieur ; Me pour maître ; Mme ou De pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., ro, vo, ce, vol., no pour folio, recto, verso, case, volume, numéro ; led., lad., lesd. pour ledit, ladite et lesdits ou lesdites. — (L. Vélain, Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851.)
    • Il y a des coquilles qu’il faudrait inventer. Feuilletant le no 1069 bis des Annales politiques et littéraires, j’y ai lu : « Un paysan est un état d’âme. » On sait ce qu’avait dit Amiel. Mais la magnifique coquille ! — (Henri Bachelin, préface de Gaston Couté, La Chanson d’un gas qu’a mal tourné, E. Rey, 1928, pages 13-14.)
    • Voyez documens de douanes, commerce spécial, résume analytique, no 6. — (Louis-Napoléon Bonaparte, Extinction du paupérisme, Pagnerre, 1844, page 4.)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • (non recommandé)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de noer (« nager »).

Pronom [modifier le wikicode]

no *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Notre.

Nom commun [modifier le wikicode]

no *\Prononciation ?\ masculin

  1. Nage.

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin non.

Adverbe [modifier le wikicode]

no

  1. Non.
  2. Ne… pas.

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adverbe) Du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais , (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *, de l'indo-européen commun *ne, *, *nēy.
(Adjectif indéfini) Du moyen anglais no, noo, na, forme réduire de none, noon, nan, issu du vieil anglais nān (« aucun »), lui-même dérivé de ne et ān (équivalent de ne et a).

Adverbe [modifier le wikicode]

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Non. Note d’usage : il s'utilise soit pour marquer le désaccord avec une question positive, soit l'accord à une question négative.
    • No, I don’t think so.
      Non, je ne pense pas, je ne crois pas.
    • The stewardess said, “Didn’t Dr Scott ring you?”
      No. Ought he to have done?”
      — (Nevil Shute, No Highway, 2009, page 211)
      L’hôtesse dit, « Le docteur Scott ne vous a pas appelé ? »
      « Non. Aurait-il dû le faire ? »
  1. (Familier) Conjointement avec un mot ou une phrase affirmative, sert à insister sur l'accord.
    • No, yeah, that's exactly right.

Notes[modifier le wikicode]

Il est généralement mal perçu de répondre abruptement no à une question en anglais, le bon usage s’y opposant. Un no, sans autre mot, est perçu comme une manifestation de mauvaise humeur ou de défaut d’éducation. Par conséquent, on rajoute habituellement une petite phrase après no : No, I don’t think so. ; No, sorry, I don’t speak English very well. ; No, I haven’t seen him., etc.

Synonymes[modifier le wikicode]

Particule [modifier le wikicode]

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Ne, pas, pas du tout. Note d’usage : sauf en Écosse, cette forme est aujourd'hui seulement utilisée avec different, les comparatifs plus ou moins, et informellement avec quelques autres adjectifs (par exemple bon, drôle.
    • It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.
      C'est un genre de torture moins physique, mais pas moins macabre.
    • This is no different from what we've been doing all along.
      Ce n'est pas différent de ce que nous faisons depuis le début.
    • That game is no fun.
      Ce jeu n'est pas drôle.
    • The teacher’s decision was no fair.
      La décision du professeur n'était pas juste.
    • I just want to find out whether she's coming or no.
      Je veux juste savoir si elle vient ou non.

Adjectif indéfini [modifier le wikicode]

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Aucun.
  2. Peu, presque rien, un rien de.
    • We'll be finished in no time at all.
      Nous aurons terminé en un rien de temps.
  3. Marque l'impossibilité et l'absence d'autorisation de faire quelque chose.
    • No smoking.
      Interdit de fumer.
    • There's no stopping her once she gets going.
      On ne peut pas l'arrêter une fois qu'elle a commencé.
  4. Pas vraiment, pas complètement, pas.
    • My friend's no fool.
      Mon ami n'est pas un imbécile.
    • Working nine to five every day is no life.
      Travailler de neuf à cinq tous les jours n’est pas une vie.

Préposition [modifier le wikicode]

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Sans.
  2. Comme.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
no
\ˈnəʊ\
ou \ˈnoʊ\
noes
ou nos
\ˈnəʊ.ɪz\
ou \ˈnoʊ.ɪz\

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Non, une expression de la négation, une réponse qui montre un désaccord ou une désapprobation.
  2. Non, un vote contre, une opposition à une proposition.

Prononciation[modifier le wikicode]



Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Awa (papou)[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin non.

Adverbe [modifier le wikicode]

no \no\ (prononciation générale), \nu\ (roussillonnais)

  1. Non.
    • No! Avui no vaig a la guarderia.
  2. Ne pas (adverbe de négation).

Prononciation[modifier le wikicode]

Corse[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Nous.

Adverbe [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin non (« non ; ne pas ; ne… pas »).

Adverbe [modifier le wikicode]

no \no\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)

  1. Non.
  2. Ne pas
    • No fumar.
      Ne pas fumer.
  3. Ne… pas.
    • No es verdad.
      Ce n’est pas vrai.
    • No tengo dinero.
      Je n’ai pas d’argent.
    • Y Felipe no estaba asustado. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
      Et Philippe n’était pas effrayé.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de n, avec le suffixe -o.

Nom commun [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
n N
\no\

no \no\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. N, n, dix-huitième lettre et quinzième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « no [no] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « no [no] »
  • France (Toulouse) : écouter « no [n̪o] »

Références[modifier le wikicode]

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Vers, envers, pour, à.

Références[modifier le wikicode]

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Finnois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

no \ˈno\

  1. Ben, bon, hein, quoi.
    • No, mitä mieltä olet tästä?
      Ben, qu’est que tu en penses ?
    • No, tuletko sieltä?
      Tu viens ou quoi ?
    • No, ei se nyt kovin hyvinkään mennyt.
      Cela n’allait pas trop bien non plus, quoi.
    • No, ei tässä muu auta kuin kokeilla onneaan.
      Il n’y a plus vraiment qu’à tenter sa chance, quoi.
    • No, olkoon menneeksi sitten.
      Ben, tant pis alors./ Ben, allons-y alors.
    • No, minäpä tästä lähden.
      Bon, j’y vais maintenant.
  2. Non, zut, oh (déception).
    • No! Taas meni ohi.
      Non ! Encore raté.
    • No! Tietokone meni taas jumiin.
      Zut ! L’ordinateur est en panne de nouveau.
    • No, ei voi olla tottakaan!
      Non, c’est pas possible !

Anagrammes[modifier le wikicode]

Francique mosellan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch) Vers.

Références[modifier le wikicode]

  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

no \ˈno\

  1. Non.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin non.

Adverbe [modifier le wikicode]

no \no\

  1. Non.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • no sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • no dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Jargon chinook[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'anglais no, du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais , (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *, de l'indo-européen commun *ne, *, *nēy.

Interjection [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Non.

Variantes[modifier le wikicode]

Particule [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Ne, pas.

Variantes[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Rien.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au grec ancien νέω, néô (« flotter »), de l’indo-européen commun *snā[1] (« nager »), radical qui donne aussi Natiso et nu-trio (« allaiter, arroser »).

Verbe [modifier le wikicode]

no, infinitif : nāre, parfait : nāvi, supin : nātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Nager.
    • pueris, qui nare discunt, scirpea induitur ratis — (Plaute. Aul. 4, 1, 9)
    • (Proverbial) nare sine cortice.
      nager sans bouée (faite d'écorce de liège) : folâtrer sans la surveillance d'un garde-chiourme.
  2. Flotter sur l'eau.
  3. Flotter dans l'air, voler.
    • nare per aestatem liquidam suspexeris agmen (apium) — (Virgile. G. 4, 59.)
  4. Flotter dans le vide.
    • nant oculi — (Lucr. 3, 480)
      les yeux hagards (il s'agit d'un homme ivre)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • nato (fréquentatif)

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Pidgin anglais ghanéen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais no (« non, ne, pas »), du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais , (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *, de l'indo-européen commun *ne, *, *nēy.

Adverbe [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Ne, pas.

Références[modifier le wikicode]

  • Magnus Huber, Ghanaian Pidgin English in Its West African Context: A Sociohistorical and Structural Analysis, John Benjamins Publishing, 1999, 321 pages, page 276[version en ligne]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave[1], apparenté au tchèque no, ano, nu, inu, au russe ну, nu.

Particule [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Particule affirmative.
    • Tato, tato, mogę kupić sobie lizaka? – No dobrze, masz tu pieniądze, idź i kup sobie.

Prononciation[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « no », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Article défini) (Abréviation). Contraction de la préposition em et de o, article défini.

Forme d’article défini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin no nos
Féminin na nas

no \nˈu\ (Lisbonne) \nˈu\ (São Paulo)

  1. Article contracté, formé de la préposition em et de l’article o.
    • Entra no seu apartamento.
      il (elle) entre dans son appartement
    • Segundo o SEF revelou em junho, os brasileiros mantêm-se como a principal comunidade estrangeira residente no país, representando no ano passado 30,7% do total, e foi também a comunidade oriunda do Brasil a que mais cresceu em 2022 (17,1%) face a 2021, ao totalizarem 239.744. — (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])
      Selon ce que le SEF a révélé en juin, les Brésiliens restent la principale communauté étrangère résidant dans le pays, représentant 30,7 % du total l’année dernière, et c'est également la communauté originaire du Brésil qui a connu la plus forte croissance en 2022 (17,1 %) par rapport à 2021, totalisant 239 744 personnes.

Nom commun [modifier le wikicode]

n.o \ˈnu.mɨ.ɾu\ masculin

  1. Abréviation de número.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Variantes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Lisbonne: \nˈu\ (langue standard), \nˈu\ (langage familier)
  • São Paulo: \nˈu\ (langue standard), \nˈu\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro: \nˈu\ (langue standard), \nˈu\ (langage familier)
  • Maputo: \nˈu\ (langue standard), \nˈu\ (langage familier)
  • Luanda: \nˈu\
  • Dili: \nˈu\
  • Porto (Portugal) : écouter « no [nˈu] »
  • États-Unis : écouter « no [nˈu] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « no [nˈu] »
  • Brésil : écouter « no [nˈu] »
  • Braga (Portugal) : écouter « no [nˈu] »
  • Lisbonne (Portugal) : écouter « no [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Références[modifier le wikicode]

Siane[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Sicilien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Non.

Prononciation[modifier le wikicode]

Tahitien[modifier le wikicode]

Préposition [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Variante orthographique de .

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Aphérèse de ano.

Particule [modifier le wikicode]

no \no\

  1. (Familier) Oui avec parfois une nuance d’incertitude, de non-conviction.
    • Půjdeš tam? No, jo.
      Tu y vas ? Ouais.
  2. Particule à fonction de renforcement.
    • No jak to mám hergot vědět?
      Et comment diable le saurais-je ?

Anagrammes[modifier le wikicode]

Umbu-ungu[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Vieil irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-celtique *now-.

Conjonction [modifier le wikicode]

no *\n͈oː\

  1. Ou.
    • […] is uilliu a somailse isind aimsir imbi fanech indaas amal mbite cid saich no maith són. — (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)
      […] leur douceur [en parlant de nourriture] est plus grande au moment où l'on est heureux que d'habitude, que cela soit mauvais ou bon.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Gaélique irlandais :
  • Mannois : ny
  • Gaélique écossais : no, neo

Références[modifier le wikicode]

  • « no » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

no \nɔ˦\

  1. Qui a mangé à sa faim.
  2. (Chimie) Saturé.
    • Hợp chất no
      Composé saturé
  3. À satiété.
    • Uống no
      Boire à satiété
    • Ruộng no nước
      Rizière qui a reçu de l’eau à satiété
    • No bụng đói con mắt
      Avoir les yeux plus gros que le ventre

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]