so
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
so invariable
Allemand [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
so /zoː/
- Ainsi.
- So habe ich das noch nicht gesehen.
- Je ne l’ai pas vu ainsi.
- So habe ich das noch nicht gesehen.
- Ainsi que ((Vieilli) S’emploie (ici) pour débuter une comparaison.)
- Comme ça.
- Tellement.
- Man war so schüchtern, dass man nicht wagte sich anzuschauen.
- On était tellement timides qu'on n'osait pas se regarder.
- Man war so schüchtern, dass man nicht wagte sich anzuschauen.
- Aussi.
Anglais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
so
- Afin que (followed by the subjunctive), pour que (followed by the subjunctive).
Dérivés
Adverbe
so
- Tellement, si.
- He speaks so quickly that I can’t understand him.
- Tant.
- Ainsi, comme ça.
- I said so.
- And it all happened just so.
Expressions
- and so forth (et ainsi de suite)
- and so on (et ainsi de suite)
- so-called (prétendu)
- so much the better (tant mieux)
- so much the worse (tant pis)
- so what
Adjectif
| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | so |
| Comparatif | more so |
| Superlatif | most so |
so
- Comme ça. Le. Remplace un adjectif précédent.
- If this separation was painful to all parties, it was most so to Martha. — (Andrew Reed, Martha, 1823)
- But if I had been more fit to be married, I might have made you more so too. — (J. Charles Dickens, The Personal History of David Copperfield, 1872)
Prononciation
Homophones
Bambara [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
so /Prononciation ?/
Nom commun 2
so /Prononciation ?/ (autre tonalité)
Francoprovençal [modifier]
Étymologie
- Du latin sal.
Nom commun
- Sel.
Note
Forme du valdôtain des communes de Charvensod, Introd, Valtournenche.
[1]À Introd.
Variantes
- sa (valdôtain d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche)
Références
Italien [modifier]
Forme de verbe
| Indicatif | Présent | (io) so |
so /ˈso/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- allemand
- Adverbes en allemand
- Termes vieillis en allemand
- anglais
- Conjonctions en anglais
- Adverbes en anglais
- Adjectifs en anglais
- bambara
- Noms communs en bambara
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Condiments en francoprovençal
- italien
- Formes de verbes en italien