pro

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Pro, pro-, PRO

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

pro

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-3) de l’ancien occitan.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Nom 1) (Siècle à préciser) Apocope de professionnel.
(Nom 2) (Siècle à préciser) Lexicalisation du préfixe pro-.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
pro pros
/pʁo/

pro /pʁo/ masculin et féminin identiques

  1. (Familier) Professionnel.
    • Bonne joueuse de handball, elle était en bonne voie de passer pro si elle ne s’était pas blessée. (Le Petit Futé Metz - 2010, page 28)

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikitexte]

pro /pʁo/ masculin invariable

  1. Personne favorable à un projet, une idée.
    • Être 100% pro ou 100% anti cela ne permet pas d’avancer ou de trouver la Vérité (Aline Baldinger, Israéliens, Palestiniens : libres paroles au-dessus du mur, L’Harmattan, page 139)

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Allemand[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

pro /prɔ/

  1. Pour.
  2. Par.
    • Sie führt ihren Hund dreimal pro Tag aus.
      Elle sort son chien trois fois par jour.

Ancien français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Siècle à préciser) Du latin pro.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

pro /Prononciation ?/

  1. Pour.
    • Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. (Serments de Strasbourg)
      Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

pro /Prononciation ?/ masculin

  1. Variante de preu.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg (pro)

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Nom 1) (Siècle à préciser) Du latin pro.
(Nom 2) (Siècle à préciser) Apocope de professional.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
pro
/ˈpɹoʊ/
ou /ˈpɹəʊ/
pros
/ˈpɹoʊz/
ou /ˈpɹəʊz/

pro /ˈpɹoʊ/ (États-Unis), /ˈpɹəʊ/ (Royaume-Uni)

  1. Avantage, aspect positif.
  2. Personne qui est favorable à quelque chose.

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
pro
/ˈpɹoʊ/
ou /ˈpɹəʊ/
pros
/ˈpɹoʊz/
ou /ˈpɹəʊz/

pro /ˈpɹoʊ/ (États-Unis), /ˈpɹəʊ/ (Royaume-Uni)

  1. Professionnel.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Breton[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté bro broioù
Adoucissante da vro da vroioù
Spirante he bro he broioù
Durcissante ho pro ho proioù

pro /Prononciation ?/ féminin

  1. Variante de bro par mutation durcissante.

Espéranto[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

pro /pɾo/

  1. À cause de.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Interlingua[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

pro /ˈpro/

  1. Pour.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Siècle à préciser) De l’indo-européen commun, comparez avec le grec ancien πρό, pro (« devant »).

Interjection[modifier | modifier le wikitexte]

pro ! /Prononciation ?/

  1. Ô !, oh ! ah ! par !
    • Pro deum!
      Pardieu !
      Bonté divine !
    • Pro pudor!
      Ô honte !
      Quelle honte !
    • Pro sancte Juppiter. (Cicéron)
      Oh ! Vénérable Jupiter !
  2. (Employé seul) Hélas !
    • Tantum, pro! Degeneramus. (Live)
      Hélas ! Nous sommes si dégénérés !

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

pro /Prononciation ?/ suivi de l’ablatif

  1. Avant, devant, en avant de.
    • Pro castris.
      Devant le camp.
    • Pro muris.
      Du haut des murailles.
  2. Au lieu de, pour, à la place de.
    • Pro consule.
      En qualité de proconsul.
    • Pro patre esse alicui.
      Servir de père à quelqu’un.
  3. Pour, en raison de, selon.
    • Pro certo habere.
      Tenir pour certain.
    • Pro re.
      Selon les circonstances.
  4. Pour, en faveur de.
    • Pro patria mori.
      Mourir pour la patrie.
  5. (Avec ut) Pour que, dans la mesure où, selon que, suivant que.
    • Pro (eo) ut… ou prout.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(xiie siècle) Du latin vulgaire prode.

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

pro [ˈpɾu] (graphie normalisée)

  1. Assez.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

  • prou (graphie mistralienne)

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Expressions[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Romanche[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

pro /Prononciation ?/ masculin

  1. (Agriculture) Pré.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Forme et orthographe du dialecte puter.

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Tchèque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Siècle à préciser) De l’indo-européen commun, comparez avec le grec ancien πρό, pro (« devant »), le latin pro, etc.

Interjection[modifier | modifier le wikitexte]

pro ! /Prononciation ?/

  1. Ô !, oh ! ah ! par !
    • Pro Boha!
      Pardieu ! Bonté divine !

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

pro /Prononciation ?/ suivi de l’accusatif.

  1. Pour, exprime la raison.
    • Pracuje pro něj.
  2. Pour exprime le but.
    • Četl pro něj.
  3. À cause de, exprime la cause
    • Udělal to pro svou hloupost.
  4. D’accord, pour, exprime l’assentiment.
    • Byl pro.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]