flo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Flo, fló

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) (Date à préciser) Possiblement du breton floc’h (« écuyer »), dont le sens est similaire au mot cornique flogh (« enfant ») ou bien de l’anglais fellow (« personne, type »).
 Référence nécessaire
(Nom commun 2) (Date à préciser) Probablement déformé de floc (« petite touffe de textile »)[1].

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
flo flos
\flo\

flo \flo\ masculin (pour une fille, on dit : floune)

  1. (Canada) (Familier) Jeune garçon, pré-adolescent ou adolescent.
    • J’ai reconduit les flos à l’école.
    • Tu nous imagines avec des flos toi ? — (Amélie de Grandpré, 19-2, saison 3 épisode 2)

Synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
flo flos
\flo\

flo \flo\ masculin

  1. (Lorraine) Nœud de lacet ou de ruban.
    • Décorer un cadeau avec un flo.
    • Nouer ses lacets en un flo.
    • La petite fille a accroché un flo dans ses cheveux.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Variantes[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • flo sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

  1. Littré : Vocabulaire du français des provinces, Le Livre de Poche, page 217, 2010

Bibliographie[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin flavus.

Adjectif [modifier le wikicode]

flo \Prononciation ?\

  1. Fané, flétri.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *bh@l[1] (« pousser ») qui donne aussi follis (« soufflet »), balaena (« baleine »).

Verbe [modifier le wikicode]

flo, infinitif : flāre, parfait : flāvi, supin : flātum \Prononciation ?\ intransitif et transitif (voir la conjugaison)

  1. Souffler.
    • Flavit ab Epiro lenissimus ventus.
      Un vent fort doux souffla du côté de l’Épire.
  2. Exhaler, souffler, expirer.
    • Hieme anima, quae flatur, omnium apparet.
      En hiver, on aperçoit l’haleine que rendent les poumons.
    • Tibiā flatur.
      On joue de la flûte.
  3. Mépriser, dédaigner.
    • Flare rosas.
      Prudence.
      <souffler sur les roses> = mépriser les roses.
  4. Faire fondre (des métaux), monnayer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • adflo (« souffler vers »)
    • adflator (« celui qui souffle sur »)
    • adflatus (« souffle qui vient vers »)
  • circumflo (« souffler autour »)
  • conflo (« souffler sur le feu, attiser »)
  • deflo (« enlever en soufflant ; débiter des paroles »)
  • difflo (« éparpiller en soufflant »)
    • difflatus (« souffle dans des sens divers »)
  • efflo (« répandre en soufflant, exhaler »)
    • efflatio (« action d'émettre par le souffle »)
    • efflātŭs (« issue pour l'air, issue pour le vent »)
    • perefflo (« exhaler complètement »)
  • flabrarius, flabellifera (« flabellifère, esclave qui tient l’éventail »)
  • flabello (« exciter en soufflant, éventer »)
  • flabellulum (« petit éventail »)
  • flabellum (« éventail »)
  • flābilis (« aérien »)
  • flabrālis (« de vent »)
  • flabra (« souffle des vents »)
  • flamen (« souffle »)
  • flatilis (« produit par le souffle, aspiré »)
  • flatio (« action de souffler »)
  • flato (« souffler »)
  • flātor (« joueur de flûte, de trompette »)
  • flatura (« souffle, haleine, vent »)
  • flaturālis (« respiratoire »)
  • flaturārius (« fondeur »)
  • flatus (« soufflé, fondu »)
  • flatŭs (« flatuosité – arrogance, orgueil »)
  • flemen (« jambe enflée, enflure aux jambes »)
  • inflo (« jouer de la flûte, gonfler en soufflant »)
  • perflo (« souffler en tous sens »)
  • proflo (« exhaler »)
  • reflo (« souffler en sens contraire ; expirer »)
  • sufflo (« souffler »)

Références[modifier le wikicode]

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol flor (même sens).

Nom commun [modifier le wikicode]

flo \flo\

  1. Fleur
    • E ma flo ta amaría.
      Ces fleurs sont jaunes.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]